以下引用sherry于2004-5-17 10:04:01的发言:
Chanson Lointaine
遥远的情歌(远古的情歌)
Bien loin, là-bas, au pays de Bohême,
在遥远的地方,在BOHEME王国
Dans un palais aux murs de diamant
在那个以钻石为墙的宫殿
On enferma la Princesse que j'aime!
我爱的公主就被囚禁其间
Depuis ce jour je meurs demontourment!
自那日起,我的心儿便憔悴
O tourterelle! Vole à tire d'aile,
小斑鸠啊,展翅飞吧
Porte à ma belle,
为我的美人捎去
Mes pleurs et mon désir!
我的痛楚和我的希望
O tourterelle! Vole à tire d'aile.
小斑鸠啊,展翅飞吧
Car c'est pour elle
正是为了她(我的爱人)
Que je veux mourir!
我愿死去
Pauvre chasseur, sans trésors ni trophées,
可怜的猎人啊,没有财富也没有战利品
Je cherche en vain par les nuits et les jours,
我日夜搜寻却是徒劳
Sur la montagne où les roses sont fées,
那山上的玫瑰似铁般坚硬
La fleur qui doit me rendre mes amours!
也许那玫瑰能带回我的爱
大师的作品经典,翻译也真棒!
|