正在载入请稍侯

订阅到抓虾
时 间 记 忆
正在载入请稍侯
最 新 评 论
正在载入请稍侯
专 题 分 类
正在载入请稍侯
最 新 日 志
正在载入请稍侯
最 新 留 言
正在载入请稍侯
搜 索
用 户 登 录
友 情 连 接
博 客 信 息
正在载入请稍侯


 
 
田野
[ 2007-1-25 13:08:00 | By: 鹤舞易水 ]
 

把“field work”译成“田野工作”,实在是一个很有意味的译名。

但对于这个词,我并非一见钟情。

曾记得文化人类学考研复试的时候,善意的面试老师在一个问题中极力诱导我说出“田野工作”这个词,但我始终咬住“参与观察”的说法,惹得老师一阵苦笑。

“田野”,对当时的我来说是一个很疏远的词。

象牙塔中的学子,即便胸有万卷,往往也难解“田野”的风情。

遁塔而出,栖身地方的庙堂之高,似已身在“田野”,却无“田野工作”。

只因从心底抗拒这个庙堂,惟有从心底理解并试图真正认可,“田野”才成其为“田野”。

在“田野”之上,故作高深的学者、自由流浪的行者、冲虚恬淡的隐者,各有各的天地,各有各的活法。

“田野”是一个隐喻。

易水永远是漂泊的易水。

清泉也好,浊流也罢,流水不腐。

 
 
  • 标签:field work 
  • 发表评论:

      大名:
      密码: (游客无须输入密码)
      主页:
      标题:
      正在载入请稍侯
     
         
       
       
    Powered by Oblog.