梦之诗——前苏联歌曲《士兵圆舞曲》
回味过去的辉煌——《梦之歌》集
歌词 ——
西伯利亚白茫茫,无边无际,从小我就热爱你俄罗斯大地,你是多么可爱,辽阔又广大,在这边疆,我常梦见我的家。
半夜时分更寒冷,四周寂静,我在保卫国境保卫和平,远处建设工地灯火在闪烁,在那远方,我的亲人在想念我。
我多渴望见到她,我的老友,我们从小就相爱,情意更相投,我将回到家乡回到她身旁,在那远方,我的姑娘在怀念我。
西伯利亚白茫茫,无边无际,从小我就热爱你俄罗斯大地,我是你的儿子祖国母亲啊,在那远方,我的亲人在想念我。
由于这首歌对我来说印象太深刻,以上歌词是凭记忆写出来的。
Солдатский вальс
Слова Б. Царина.
Музыка А. Воронова.
Снежные сибирские
Белые поля...
С детства сердцу близкая
Русская земля.
Ты ли мне не дорог,
Край мой голубой?
На границе часто снится
Дом родной.
В полночи холодные
Чутко спит тайга.
Я в края свободные
Не пущу врага!
Светят за рекою
Строек огоньки.
Там за вьюгой
Помнят друга
Земляки.
Повидаться нужно бы
Мне с подругой вновь -
За хорошей дружбою
Прячется любовь.
Я вернусь к невесте
В снежные края,
Верю, знаю,
Что родная
Ждет меня.
Снежные сибирские
Белые поля...
С детства сердцу близкая
Русская земля.
Родина-Отчизна,
Я навеки твой!
На границе часто снится
Дом родной.
该录音只有47秒,由《静静的白桦林》玛丽娅版主提供,对此深表谢意。
这也是我中学时最喜爱唱的一首前苏联歌曲,当然那唱片又被老毛的文革毁了。
贴另一首前苏联的《士兵圆舞曲》以充数,这当然不是上面介绍的那首,只是同名,而这首也不错。
Солдатский вальс