主页-->study-000-->study-00b6b
莫里康影音作品探析-006b
莫里康音乐作品"Chi Mai"音乐研究-b
A study of the music of "Chi Mai" Composed by Ennio Morricone-b
由于对于Didier先生的回复还有一些不太清楚的问题,笔者于2007.8.20日又给Didier先生发去一件电邮.很快在8.22日就收到了他的回复,现摘要如下
001-笔者2007.8.20日给Didier先生的电邮(摘要)

Dear friend Didier, I am very happy to receive your reply about the "Chi Mai", I think you have spent much time and painstaking care for this thing. Thanks very much for your kindness assist for me.......

It is very sorry I still need your some help:

1. I don't know if you are willing to put your any photo in this page for make Chinese friend understand you more? If you are willing, please send the photo for me. If it is not proper you think, please don't mind it

2. I don't know that there any similar melody between "come maddalena" and "Chi Mai" . They seems difference (See above web page's reference materials 002-001 and 002-002), so I don't know your word in your reply :"On the B-side of the 45" was the piece soon to be called "Come Maddalena", but here with the title "Goldrausch" "......

3. I hope I can find the "Goldrausch (Gold Rush)" and "Terra Magica(004-005)" by way of the Google and other so that I can study them. I have found a few images or links and put them in the page (see 004,005 red color frame). But I am not affirm which is right or all are not. I hope you will tell me some URL or other info for I can understand them.

4. I don't know if you have a few "Chi Mai" lyric, English is better. If you have, I hope I can get it

.......

 
 
译文: 亲爱的朋友迪第尔: 我非常高兴地接到了你关于"Chi Mai"问题的回复.我想你已经为此花了不少时间和心血,非常感谢你对我的友好帮助...
很抱歉我还有一些问题仍需要你的帮助:
1.我不知道是否能得到你的一张照片,以放在这个网页上,以便使得中国朋友们更多的了解你.如果你愿意,请发一张照片给我;如果你觉得不妥也请勿介意.
2.我不明白"Chi Mai"和"come maddalena"两者的旋律有什么相似?它们好像是不一样的(见该网页的002-1和002-2),所以我不太明白你在回复中所说的"一个名叫"来自玛达莲娜"("Come Maddalena")的作品出现在黑胶唱片的B面(B-side),唱片的标题是"Goldrausch"".......
3.我希望我能够通过Google或者其它的搜索引擎找到"Goldrausch (Gold Rush)" 和"Terra Magica(004-005)",以便我能进一步地研究它们.我找到了几张图片和链接已放到了网页上(见004,005的红色方框).但是我不能确认哪一个是正确的或者它们都不是.我希望你能告诉我一些URL网址或者有关信息以便我可以了解它们
4.我不知道你有没有"Chi Mai"的歌词,最好是英文的.如果你有,我希望能够得到它
.......
Didier先生2007.8.22的回复电邮(摘要)
Didier先生2007.8.22的回复电邮
Hello Han,

It was my pleasure to provide you that information. Sorry if some points were not very clear. Actually, the piece called "Terra Magica" is exactly the piece "Chi mai" which appears on the Maddalena score. And the piece called "Goldrausch" is exactly the piece "Come Maddalena" which appears on the Maddalena score (shortened to last less than 5 minutes, like it was also on many compilations). So the only mystery is that they were published in 1970, and with a different title. But they are not different music: they are the same pieces as we know from the Maddalena score. And there is indeed no similar melody between "Chi mai" and "Come Maddalena". I hope that this answers your questions.

You made your page very attractive with all those additional details. Well done. I didn't know that the BBC film about D.L.George was actually a series - I thought it was a documentary.

I have the lyrics of the A.Stewart song:
Come, come into my arms
Lay down here beside me
Gently guide me
The pain and pleasure
I'm scared to you

A man by design
Perfect and divine
Lover lets cover each other with gladness
Come come and discover each other with wonder
Ah, lover let's cover each other with love

Oh sweet passion
Cover me
Take me like the first time
Is a last time
Oh gently open wide

Oh my heart is on fire
Burining with desire
Lover lets cover each other with gladness
Come come and discover each other with wonder
Ah, lover let's cover each other with love

Love, love, love
Mmmm


And of Dulce Pontes' song:
The house where I was born
Still stands
For who I am
Every stone laid
Is a bridge made to my past

The house where I grew tall
Towers
Over me
Shadows bring everything back in soft light
I wouldn't change yesterday not in my life
And so, I live in a house of no regrets

There are many rooms inside my head
Corridors that wind, through time, never end
They are journeys made to be
Every house is part of me

The house where I found love
Lingers
Sends me shivers
Like the first time
Stairways I climb to the heights

The house where I grew old
Will be
Free of ghosts
From what I've done I won't run come the dark night
I wouldn't change yesterday not in my life
The years show, I live in a house of no regrets

Attached is a picture of me which you can use.

..........

 
译文: 我很高兴能为你提供一些资料,抱歉有几点还不太明确.实际上 名为"Terra Magica"的乐曲就是那个出现在"玛达莲娜"音乐中的"Chi Mai". 那个名为"Goldrausch" 的乐曲就是那个出现在"玛达莲娜"音乐中的"来自玛达莲娜".(像在很多其它版本中一样,它也被缩短到小于5分钟).它的神秘仅仅在于它们是在1970年以不同的名字发表的,并且是用了不同的标题.但它们是不同的音乐:据我所知,它们都是属于"玛达莲娜"的,但"Chi Mai"和"来自玛达莲娜"的旋律确实是不一样的.我希望这可以解决你的问题.
你制作的这个网页是很有吸引力的,特别是那些附加的资料.我原来并不知道BBC播出的"大卫洛依乔治的一生"是一个系列剧,我只以为它是一个记录片.
我有"Chi Mai"的歌词,它是由A.Stewart和Dulce Pontes演唱的
阿米斯图特(A.Stewart)演唱的"Chi Mai"
阿米斯图特(A.Stewart)演唱的"Chi Mai"
 
来吧,来到我的怀抱
躺在我的身旁
轻轻地引导我
痛苦和欢乐
你使我畏惧
构想中的人
完美可爱
彼此充满欢乐
来来互相发现奇妙
彼此充满爱
哦甜蜜的激情
覆盖着我
就像是第一次
那样的持久
哦轻轻地展开
哦我的心在燃烧
雕刻着期望
彼此充满欢乐
来来互相发现奇妙
彼此充满爱
爱,爱,爱
喔喔
邦蒂斯(Dulce Pontes)演唱的"Chi Mai"
邦蒂斯(Dulce Pontes)演唱的"Chi Mai"
我出生时的房屋
依然挺立
对于我
每一个石块
都是通往过去的桥樑
我在这房子里成长
城堡
俯视着我
灯光的阴影呼唤着往事
往事已无法改变
我住在这无悔的房屋
我的头脑里有很多房间
走廊的风,穿过时间,永不停止
每一间房屋
都是我过去的旅程
这房子使我找到了爱
逗留
让我心荡神驰
像是第一次
我攀登到顶点
 
那使我变老的房屋
将是
自由的幽灵
我所作的一切使我不会陷入黑夜
我不会改变昨天
无论何年,我都将生活在这无悔的房间
 

附上一张我的照片你可以使用它

.........

 
 
为了进一步弄清 "CHI" "MAI"两个字的出处,笔者查阅了两本意汉字典,均很容易地找到了这两个字的解释.现将有关的图片资料列出,读者可以自行作更多的研究
"CHI" "MAI"两个字的出处,笔者查阅了两本意汉字典
"CHI" "MAI"两个字的出处,笔者查阅了两本意汉字典
"CHI" "MAI"两个字的出处,笔者查阅了两本意汉字典
"CHI" "MAI"两个字的出处,笔者查阅了两本意汉字典
 
2007.8.27日, Didier先生又为我们传来了一张他介绍过的德国发行的黑胶唱片"Terra Magica""Goldrausch"的图片(见上一页),使我们对这段历史有了更明确的理解,现发布于后
德国发行的黑胶唱片"Terra Magica""Goldrausch"的图片
 
衷心感谢Didier先生的热情回复,祝 ChiMai 网站繁荣兴旺
由黄浙江朋友于2010年1月提供的四首 Chi Mai 乐曲 (见此页)
序号
名称
WMA试听
右击下载MP3
备注
001
Chi Mai-小提琴
128K 4.27M
002
Chi Mai-舞曲
128K 6.67M
003
Chi Mai-高音钢琴
128K 4.4M
004
Chi Mai-双提琴
160K 4.2M
 
上一页     
 
除非有版权所有人的允许,本站所有曲目均仅供访问者个人欣赏使用,严禁用于复制生产,出租销售等任何其它商业目的。
本站自2003.8.8.开始运行   联系信箱 E-mail 867549420@qq.com    © 2003 hwg 版权所有