VIP主页-->ns-music-000-->ns-music-1980 |
ns-music-1980
|
|
部分英文(或意文)资料因编者时间所限未能全部翻译请于见谅.如有需要请您自行处理.谢谢
|
莫里康内原声音乐资源库(总计
5596 tracks)已经开放,完全免费下载,欢迎使用 >>>>>>
|
|
Morricone
soundtracks resource library (Total
5596 tracks)
has been opened, Free download >>>>>>
|
|
|
|
所在电影(TV)名称
Film (TV) name
|
NA-8001
(8212) Il
bandito dagli occhi azzurri / The Blue-Eyed Bandit (Alfredo
Giannetti) (直译
蓝眼睛的强盗) |
NA-8002
(7910) Il
ladrone / The Good Thief (Pasquale
Festa Campanile)
(直译 义贼) |
NA-8003
(8107) Il
pianeta d'acqua - tv documentary - (Carlo
Alberto Pinelli) (直译
水星球)
|
NA-8004
(8006) La
banquiere / The Lady Banker (Francis
Girod) (直译
女银行家) |
NA-8005
(8007) La
Cage aux Folles II (Edouard
Molinaro) /
一笼傻鸟2 |
NA-8006
(8015) La
storia vera della signora delle camelie (Mauro
Bolognini)
(直译 茶花女的真实故事) |
NA-8007
(8010) Si
salvi chi vuole (Roberto
Faenza) (直译
如果你想解救自己) |
NA-8008
(8002) Stark
System (Armenia
Balducci) (直译
斯塔克体系) |
NA-8009
(8004) L'isola
/ The Island (Michael
Ritchie) /
魔岛生死劫 |
NA-8010
(8001) Un
sacco bello / Fun Is Beautiful (Carlo
Verdone) (直译
美丽的袋子/美丽而有趣的事) |
NA-8011
(8009) Uomini
e no / Men or Not Men (Valentino
Orsini) (直译
男人或者不是) |
NA-8012
(8008) Windows
/ Corky
(Gordon Willis)
(直译
窗口) |
|
|
|
NA-8001
(8212) Il
bandito dagli occhi azzurri / The Blue-Eyed Bandit
(直译
蓝眼睛的强盗)
|
|
|
电影导演
Director
Alfredo
Giannetti
|
电影配乐
OST Ennio
Morricone |
相关电影页
Film
01,
02 |
相关音乐页
Music
01,
02 |
本站电影页,
Our film
page |
电影别名
Alias
|
Den
blaoyde banditten Norway (video box title)
Der Bandit mit den blauen Augen West Germany
Der Bandit mit den schwarzblauen Augen West Germany
(video title)
Le
bandit aux yeux bleus France
O Bandido de Olhos Azuis Brazil
The Blue-Eyed Bandit (undefined)
|
Cerberus
CEM-S 0114 (1982 12 music)
|
|
Plot
Excellent delitto thriller starring Franco Nero
as a middle-aged, brown-eyed cripple who works as
an accountant for a bank. Little do his employers
realize it's a disguise that he has perfected so
that he can rob them blind and in the process flashing
his natural blue eyes to throw them off the track.
Unfortunately for him his plan isn't quite perfect
and suddenly several people start to catch on. Very
well executed plot twists with Nero turning in a
top-notch performance.
剧情简译 卓越的惊怵演员弗兰克
尼禄在剧中扮演一个中年带有褐色眼睛的跛子,在一家银行担任会计.这样他就可以在抢劫银行时蒙蔽他人而在此后恢复他的兰色眼睛以摆脱追捕.不久老板意识到他的伪装,....
|
|
001
|
The
Blue-Eyed Bandit (Citta Viva) (02:35)
|
|
蓝眼睛的强盗
|
|
002
|
Madre
assente (02:00)
|
|
缺席的母亲
|
003
|
Campi
aperiti e sospesi (04:00)
|
|
|
004
|
Double
Face (04:50)
|
|
双面
|
005
|
Esecuzione
radiofonica (02:25)
|
|
运行的无线电
|
006
|
For
Enrico, Riccardo and Roberto (02:30)
|
|
恩里科、里卡尔多和罗伯特
|
007
|
Beneath
the City Bridges (Sotto I ponti della citta) (02:40)
|
|
下城区的桥梁
|
008
|
For
Dalila (02:38)
|
|
达利拉
|
009
|
Stranamente
di notte (05:00)
|
|
奇怪的夜晚
|
010
|
4/5 (02:25)
|
|
4/5
|
011
|
Madre
assente (01:22)
|
|
缺席的母亲
|
012
|
Finale
(02:30)
|
|
终曲
|
|
|
|
|
NA-8002
(7910) Il
ladrone / The Good Thief
(直译 义贼)
|
|
|
电影导演
Director
Pasquale
Festa Campanile
|
电影配乐
OST Ennio
Morricone |
相关电影页
Film
01,
02 |
相关音乐页
Music
01,
02 |
本站电影页,
Our film
page |
电影别名
Alias
|
A
lator Hungary
Le ali della libertà Italy
Le larron France
O
megalos listis Greece (transliterated ISO-LATIN-1
title)
The Good Thief (undefined)
The Thief (undefined)
|
GDM
Music 2078 (2007 16 music)
|
RCA
Records BL 31502 Country Italy Format LP
Release Date 1980 (10 music)
|
Plot
Italian) Caleb vive in Galilea ai tempi di Gesù
e si arrabatta con qualche furtarello e facendosi
passare per mago. Per caso si trova a un banchetto
di nozze e vede Gesù trasformare l'acqua in vino
e pensa subito di aver trovato un concorrente più
abile di lui. Riesce a rubare una collana per poi
perderla e trova Deborah con cui dividerà la vita.
Sempre affascinato dalla figura del Cristo, che
continuerà a credere un mago più abile di lui, finirà
in croce con lui accusato di un vecchio furto
剧情简译 这是一部喜剧影片,迦勒生活在耶稣时代,他假扮成一个魔术师并声称可一把水变成酒使人入迷而行骗
|
|
001
|
Il Ladrone (03:58)
|
|
义贼
|
|
002
|
I Poveri visti Daiu Ricchi (03:52)
|
|
穷人看富人
|
003
|
Miracolo Primo (04:20)
|
|
第一个奇迹
|
004
|
Pensiero Del Ladrone (02:52)
|
|
贼的思考
|
005
|
I
Ricchi Visti Dai Poveri (04:04)
|
|
穷人看富人
|
006
|
Miacolo
Secondo (04:20)
|
|
第二个奇迹
|
007
|
Debora
(04:00)
|
|
黛博拉
|
008
|
I
Poveri e la terra (03:50)
|
|
穷人和土地
|
009
|
Duetto
per M.& B. (01:21)
|
|
M&B的二重奏
|
010
|
Super
Flumina Babilonis (04:40)
|
|
在巴比伦河
|
|
|
|
|
NA-8003
(8107) Il
pianeta d'acqua - tv documentary - (直译
水星球)
|
|
|
电影导演
Director
Carlo
Alberto Pinelli
|
电影配乐
OST Ennio
Morricone |
相关电影页
Film
01,
02 |
相关音乐页
Music
01, 02 |
本站电影页,
Our film
page |
电影别名
Alias
|
Il
Pianeta Azzurro
|
|
|
Plot
In May 1980 the Italian Radio and Television, RAI,
put on air on the TV national network a program
on the water, a very hot topic. The proposal to
RAI of that really interesting topic came by the
talented director of documentaries Carlo Alberto
Pinelli. Always very attentive to the socio-cultural
issues, now Pinelli has got credits for over one
hundred and twenty documentary-investigations. The
shooting of PIANETA D'ACQUA brought him to travel
a good part of the world. Maestro Ennio Morricone
was requested to compose the score for this documentary.
He had shown his incredible artistic feelings in
the music field and was already famous for his inimitable
musical compositions. The subject deeply involved
the emotions of Morricone who composed a musical
score very passionate and perfectly fitting the
scenes contributed to the remarkable success of
the five episodes serial.........
Note
This is a television documentary on the theme of
water, continuous release since May 1980 in the
RAI ITALIA that Italy's largest national television.The
TV information is very little. We can view from
Morricone soundtrack that is a broad topic on the
water and Earth
编者注 这是一部以水为主题的电视记录片,自1980年5月起在意大利最大的国家电视台RAI
ITALIA TV 连续播出.关于这部片子的资料极少.我们只能从上述有关这部片子的音乐介绍中得到一点信息,从莫里康内配乐的目录来看,大致可以了解到这是一部关于水和它所在的这个地球行星的广阔话题的作品。
|
More
info: .....The 1st track named ACQUA VIVA (living
water) composed by Morricone for the documentary
is calm and does not change its composition and
technical characteristics even though it contains
different colors due to different instrumentation
and slight change of tempo. The introduction to
the subject has an asymmetrical pattern (three bars
of 4 beats plus two others), as asymmetric is the
entire accompaniment. The ostinato in ottavi never
has strong accents, therefore, being also continuous
and indefinite, follows the asymmetry of the time.
These variations, in the perpetual continuity, give
the idea of flowing water that in a constant and
indefinable motion always follows a single direction.
Even when played by different instruments the tonale
theme never loses his calm and reassuring tonal
characteristics. The track becomes technically clearer
in the duo or trio’s versions in which the soundtrack
is even more remarkable.
The
2nd track named PIANETA D’ACQUA (Water Planet) is
tonal and presented in a clear and limpid form.
The "forte" ascending theme of the main
chord gives an immediate idea of openness and solar
luminosity. The tempo, magnificent and majestic,
and the vertical structure of the accompaniment
give a sense of great unity of sound and timbre.
The central part, introducing in a few bars of the
trio a single instrument played "piano",
which is accompanied by a few strings also played
"piano", compensates for the compactness
of the track. A dynamic “crescendo” and the entry
of additional instruments bring everything back
to its initial state, finally ending with the tail
and the final cadence in the key of the beginning.
The third track with its suggestive title ACQUE
MATERNE D’AMORE (MOTHERNAL WATERS OF LOVE) has a
tone that is never abandoned. The tempo is calm.
The warm sound of cellos, that well develops the
long theme, is perfectly connected with the title
that the track wants to represent. All this has
the power to give a feeling of warmth and calm reassurance
that accompany the track in its entirety. The ascending
theme and the double orchestra give the track an
emotional emphasis of calmness that is revived after
a proper development of the theme, exactly the same,
at the end of the track.
The
4th track OUVERTURE DEL MATTINO (Overture in the
morning) is really delicious and is made up of several
elements, all of exquisite Italian craftsmanship.
The beginning could bring, and perhaps this is what
Morricone wanted to do, to the perfect descriptiveness
of the "The Four Seasons" by Antonio Vivaldi.
The initial steady tone in unison refers to the
torpor of waking in the morning. The entry of the
harpsichord, with the bi-chords, and then the faster
and faster pizzicato strings is the gradual realization
of the coming new day and the irrevocably flowing
of time. The violin solo with its cheerful theme,
light, remembers the song of a bird. For long time
the heart of the TV general public in Italy was
sensibly affected by the problem that had never
been raised to its attention before. Strongly influenced
both by the scenes revealing the complexity of the
problem and by those moving pieces of music that
accompanied them, many Italians did treasure the
content of the program and finally realized, perhaps
for the first time, in what consideration and respect
other peoples would lay in to that element so necessary
and of so inestimable value. Discussions about the
water problem continued for long time among the
people, looking for hypothetical solutions, but
as we all know, beautiful things do not last long,
and today, just like yesterday, the problem is not
solved yet. 14 Tracks Total
Time: 47:23 (Here)
|
|
In
May 1980 the Italian Radio and Television, RAI, put
on air on the TV national network a program on the
water, a very hot topic. The proposal to RAI of that
really interesting topic came by the talented director
of documentaries Carlo Alberto Pinelli. Always very
attentive to the socio-cultural issues, now Pinelli
has got credits for over one hundred and twenty documentary-investigations.
The shooting of PIANETA D’ACQUA brought him to travel
a good part of the world. Maestro Ennio Morricone
was requested to compose the score for this documentary.
He had shown his incredible artistic feelings in the
music field and was already famous for his inimitable
musical compositions. The subject deeply involved
the emotions of Morricone who composed a musical score
very passionate and perfectly fitting the scenes contributed
to the remarkable success of the five episodes serial.
The 1st track named ACQUA VIVA (living water) composed
by Morricone for the documentary is calm and does
not change its composition and technical characteristics
even though it contains different colors due to different
instrumentation and slight change of tempo. The introduction
to the subject has an asymmetrical pattern (three
bars of 4 beats plus two others), as asymmetric is
the entire accompaniment. The ostinato in ottavi never
has strong accents, therefore, being also continuous
and indefinite, follows the asymmetry of the time.
These variations, in the perpetual continuity, give
the idea of flowing water that in a constant and indefinable
motion always follows a single direction. Even when
played by different instruments the tonale theme never
loses his calm and reassuring tonal characteristics.
The track becomes technically clearer in the duo or
trio’s versions in which the soundtrack is even more
remarkable. The 2nd track named PIANETA D’ACQUA (Water
Planet) is tonal and
presented in a clear and limpid form. The "forte"
ascending theme of the main chord gives an immediate
idea of openness and solar luminosity. The tempo,
magnificent and majestic, and the vertical structure
of the accompaniment give a sense of great unity of
sound and timbre. The central part, introducing in
a few bars of the trio a single instrument played
"piano", which is accompanied by a few strings
also played "piano", compensates for the
compactness of the track. A dynamic “crescendo” and
the entry of additional instruments bring everything
back to its initial state, finally ending with the
tail and the final cadence in the key of the beginning.
The third track with its suggestive title ACQUE MATERNE
D’AMORE (MOTHERNAL WATERS OF LOVE) has a tone that
is never abandoned. The tempo is calm. The warm sound
of cellos, that well develops the long theme, is perfectly
connected with the title that the track wants to represent.
All this has the power to give a feeling of warmth
and calm reassurance that accompany the track in its
entirety. The ascending theme and the double orchestra
give the track an emotional emphasis of calmness that
is revived after a proper development of the theme,
exactly the same, at the end of the track. The 4th
track OUVERTURE DEL MATTINO (Overture in the morning)
is really delicious and is made up of several elements,
all of exquisite Italian craftsmanship. The beginning
could bring, and perhaps this is what Morricone wanted
to do, to the perfect descriptiveness of the "The
Four Seasons" by Antonio Vivaldi. The initial
steady tone in unison refers to the torpor of waking
in the morning. The entry of the harpsichord, with
the bi-chords, and then the faster and faster pizzicato
strings is the gradual realization of the coming new
day and the irrevocably flowing of time. The violin
solo with its cheerful theme, light, remembers the
song of a bird. For long time the heart of the TV
general public in Italy was sensibly affected by the
problem that had never been raised to its attention
before. Strongly influenced both by the scenes revealing
the complexity of the problem and by those moving
pieces of music that accompanied them, many Italians
did treasure the content of the program and finally
realized, perhaps for the first time, in what consideration
and respect other peoples would lay in to that element
so necessary and of so inestimable value. Discussions
about the water problem continued for long time among
the people, looking for hypothetical solut (Here) |
|
|
001-6
|
Acqua Viva (03:06)
(Tracks 6 - 10 from Il Pianeta D'Acqua)
|
|
生存的水
|
002-7
|
Acqua
Materne E D'Amore (03:47)
|
|
|
003-8
|
Ouverture
Del Mattino (05:21)
|
|
早晨的序曲
|
004-9
|
Pianeta D'Acqua (01:49)
|
|
水的星球
|
005-10
|
Violentemente
Voeso Il Mare (07:13)
|
|
狂暴的海洋
|
|
|
|
|
|
NA-8004
(8006) La
banquiere / The Lady Banker (直译
女银行家)
|
|
|
电影导演
Director
Francis
Girod
|
电影配乐
OST Ennio
Morricone |
相关电影页
Film
01,
02 |
相关音乐页
Music
01,
02 |
本站电影页,
Our film
page |
电影别名
Alias
|
La
banquière France (original title)
Banker Turkey (Turkish title)
Die Bankiersfrau West Germany
Die Bankprasidentin West Germany
I trapezitissa Greece (transliterated ISO-LATIN-1
title) (More)
|
|
GDM
Music 2017 Country Italy Format CD Release Date
1999 (12 music)
|
Plot
(Italian) Parigi, anni trenta. L'ebrea alsaziana
Emma Eckhert, con i soldi di un'amica cui è sentimentalmente
legate decide di aprire una cassa di risparmio.
Pagando interessi sui depositi di gran lunga superiori
a quelli delle altre banche riscuote subito un grande
successo. L'impero finanziario che mano a mano riesce
a costruire accresce la gelosia dei concorrenti,
in particolare quello di un potente banchiere che
mobilita la magistratura ed Emma finisce in carcere.
Ma la sua battaglia è appena all'inizio.
剧情简译 电影根据玛莎
哈瑙(Marthe Hanau, 1886-1935) 的真实故事改编.巴黎的三十年代。在阿尔萨斯的犹太人艾玛,决定开一个储蓄银行,由于其支付远远高于其他银行的存款利息而迅速获得成功。金融帝国的逐渐增大,引起了竞争对手的嫉妒,真正的战斗才刚刚开始……
|
|
001
|
Dedica
|
|
奉献
|
002
|
Amorosamente
scherzoso
|
|
温柔的游戏
|
003
|
Rivelazione
|
|
侦查
|
004
|
Fox
astratto
|
|
|
005
|
Meditazione
melodica
|
|
冥想的旋律
|
006
|
Rivelazione
|
|
侦查
|
007
|
1929
|
|
1929
|
008
|
Amorosamente
scherzoso
|
|
温柔的游戏
|
009
|
La
banchiera
|
|
女银行家
|
010
|
Caduta
e ripresa
|
|
秋天和补救
|
011
|
Affresco
con bambino
|
|
壁画与孩子
|
012
|
La
banchiera
|
|
女银行家
|
|
|
|
|
|
NA-8005
(8007) La
Cage aux Folles II /
一笼傻鸟2
|
|
|
电影导演
Director
Edouard
Molinaro
|
电影配乐
OST Ennio
Morricone |
相关电影页
Film
01,
02 |
相关音乐页
Music
01,
02 |
本站电影页,
Our film
page |
电影别名
Alias
|
A
Gaiola das Malucas no 2 Portugal (imdb display title)
Ein Kafig voller Narren II West Germany
Il vizietto II Italy
Kémek a lokálban Hungary
Klatka szalenców II Poland (More)
|
CAM
74321107972 ( 1991 Mixed-15-24 10 music)
|
|
Plot
Sequel to La Cage aux folles has homosexual nightclub
owner Renato and his transvesitite companion/lover
Albin becoming involved with the local cops and
foreign spies when Albin unwittingly gets his hands
on a role of stolen microfilm. The gay couple then
hide out in Renato's native Italy, but find little
peace there with their frequent bickering among
themselves
剧情简译 这部电影是"一笼傻鸟"的第二集.讲的是同性恋夜总会的老板雷纳托和他的异装癖伴侣和情人阿尔宾又遇到了新的麻烦.阿尔宾无意中被一宗偷盗微型胶卷的外国间谍案所缠身.
|
|
001-15
|
Pensando
/ Solo a lei (03:56)
|
|
只想你
|
|
002-16
|
Il
vizietto (03:14)
|
|
|
003-17
|
Foxeggiando
/ Giallamente (04:10)
|
|
|
004-18
|
Variamente
/ Significante (03:54)
19. Melod
|
|
.
意味深长
|
005-19
|
ia
d'amore (02:58)
|
|
|
006-20
|
Tema
per la madre (03:31)
|
|
母亲主题
|
007-21
|
Citazione
western (01:40)
|
|
引用西方
|
008-22
|
Francesi
e Tedeschi (02:13)
|
|
法国和德国
|
009-23
|
Incontro
/ Imprevisto (02:15)
|
|
意外的会面
|
010-24
|
Servizi
segreti (02:05)
|
|
特工
|
|
|
|
|
|
|
NA-8006
(8015) La
storia vera della signora delle camelie (直译
茶花女的真实故事)
|
|
|
电影导演
Director
Mauro
Bolognini
|
电影配乐
OST Ennio
Morricone |
相关电影页
Film
01,
02 |
相关音乐页
Music
01,
02 |
本站电影页,
Our film
page |
电影别名
Alias
|
La
storia vera della signora dalle camelie France (original
title)
A kaméliás holgy igaz torténete Hungary (imdb display
title)
Dama Kameliowa Poland
Die Kameliendame West Germany
I alithini istoria mias eleftheris gynaikas Greece
(transliterated ISO-LATIN-1 title)
Isabelle Huppertin Kamelianainen Finland
Kamelianainen Finland (More)
|
|
|
Plot
Alphonsine Plessis, in arte Marie Duplessis, prostituta
normanna sbocciata nella Parigi di Luigi Filippo,
morì di tisi nel 1847 all'età di 23 anni, ispirando
Alexandre Dumas figlio per La dame aux camélias
(1848). Partiti da una vecchia idea di Jean Aurenche
e Vladimir Pozner, sceneggiata da Enrico Medioli,
lasciando perdere Violetta Valéry e Margherita Gauthier,
Bolognini ha raccontato la cronaca di Alphonsine.
Ne è uscito un film bello (ovvero elegante), ma
senza cuore. Troppo ammobiliato. I. Huppert è qui
una gatta morta senza carisma, ma nella parte di
suo padre Volonté vale la pena di vederlo, anche
se recita come se venisse da un altro film
剧情简译 这是一部现实版的《茶花女》,片中将故事中的角色与历史上真实存在的人物贯穿在一起,上演了一出戏中戏。故事元素还是取材于原著,女主角(伊莎贝尔·于佩尔
饰)原本是个贫苦的乡下姑娘,被父亲出卖后流浪到巴黎,凭着美貌过上了交际花的生活,被人称为是"茶花女"。最终因肺病发作而离开了人间。本片对原著做出的最大改编就是将原著作者小仲马的创作经历成为叙事的一条主线,与大仲马一同出现在故事中,爱上茶花女的年轻人"阿尔芒"也换成了小仲马本人。
|
|
001
|
Alfonsina delle camelie (02:14)
|
|
茶花女阿芳西娜
|
|
002
|
Arrive
a Parigi (01:42)
|
|
抵达巴黎
|
003
|
Valzer (01:35)
|
|
华尔兹
|
004
|
Petite
creature (04:10)
|
|
娇小的动物
|
005
|
Morte
di un prete (01:23)
|
|
牧师之死
|
006
|
Amanti
(02:14)
|
|
情人
|
007
|
Passacaglia (02:54)
|
|
帕萨卡里亚舞
|
008
|
Unico amore (02:14)
|
|
只有爱
|
009
|
Fiore rosso (02:04)
|
|
红色的花
|
010
|
Valzer
stonato (02:52)
|
|
华尔兹舞曲
|
011
|
Morte di Alfonsina (03:29)
|
|
阿芳西娜死亡
|
012
|
Fumeria
d'oppio (05:54)
|
|
鸦片馆
|
013
|
Amori senza amore (02:03)
|
|
爱没有爱
|
014
|
Petite
creature #2 (04:11)
|
|
娇小的动物-2
|
015
|
Amanti
#2 (02:30)
|
|
情人-2
|
016
|
Alfonsina delle camelie #2 (01:57)
|
|
茶花女阿芳西娜-2
|
017
|
Unico
amore #2 (01:51)
|
|
只有爱-2
|
018
|
Petite creature #3 (02:19)
|
|
娇小的动物-3
|
019
|
Amanti
#3 (03:25)
|
|
情人-3
|
020
|
Unico amore #3 (01:59)
|
|
只有爱-3
|
021
|
Passacaglia #2 (02:03)
|
|
帕萨卡里亚舞-2
|
022
|
Fiore rosso #2 (02:05)
|
|
红色的花-2
|
023
|
Alfonsina
delle camelie #3 (02:14)
|
|
茶花女阿芳西娜-3
|
|
|
|
|
|
NA-8007
(8010) Si
salvi chi vuole (直译
如果你想解救自己)
|
|
|
电影导演
Director
Roberto
Faenza
|
电影配乐
OST Ennio
Morricone |
相关电影页
Film
01,
02 |
相关音乐页
Music
01,
02 |
本站电影页,
Our film
page |
电影别名
Alias
|
------------------
|
|
Cometa
CMT 1014/28 Country Italy Format LP
Release Date 23-Jun-1980 Limited, numbered edition
of 500 copies.(Mixed 6/10 music)
|
Plot
(Italian) Bologna: una famiglia borghese e di sinistra
composta da Stefano (Moschin), deputato PCI e la
permissiva moglie Luisa (Cardinale), rischia di
sfasciarsi per colpa dei figli: il piccolo e problematico
Enrico e Antonella, un'adolescente inquieta e inamorata
dello sbruffone Poldo che pensa solamente a divertirsi
e che a un certo punto si installa a casa di Stefano
剧情简译 电影描写意大利博洛尼亚一个中产阶级家庭日常生活中的矛盾和苦恼
|
|
001
|
Si
salvi chi vuole (04:26)
|
|
如果你想解救自己
|
|
002
|
Tarantella
prima (02:35)
|
|
第一塔兰泰拉
|
003
|
Nella
casa borghese (03:06)
|
|
中产阶级的房子
|
004
|
Colpi
di piume e tempesta (04:28)
|
|
羽毛和风暴
|
005
|
Tarantella
seconda (02:34)
|
|
第二塔兰泰拉
|
006
|
Si
salvi chi vuole #2 (01:51)
|
|
如果你想解救自己-2
|
007
|
Si
salvi chi vuole #3 (02:31)
|
|
如果你想解救自己-3
|
008
|
Si
salvi chi vuole #4 (01:23)
|
|
如果你想解救自己-4
|
009
|
Si
salvi chi vuole #5 (02:08)
|
|
如果你想解救自己-5
|
010
|
Si
salvi chi vuole #6 (02:00)
|
|
如果你想解救自己-6
|
011
|
Si
salvi chi vuole #7 (03:02)
|
|
如果你想解救自己-7
|
012
|
Si
salvi chi vuole #8 (01:29)
|
|
如果你想解救自己-8
|
013
|
Si
salvi chi vuole #9 (00:54)
|
|
如果你想解救自己-9
|
014
|
Si
salvi chi vuole #10 (02:17)
|
|
如果你想解救自己-10
|
015
|
Si
salvi chi vuole #11 (02:05)
|
|
如果你想解救自己-11
|
|
|
|
|
NA-8008
(8002) Stark
System(直译
斯塔克体系)
|
|
|
电影导演
Director
Armenia
Balducci
|
电影配乐
OST Ennio
Morricone |
相关电影页
Film
01,
02 |
相关音乐页
Music
01,
02 |
本站电影页,
Our film
page |
电影别名
Alias
|
-------------------------
|
|
|
Plot
(Italian) Dopo un passato eroico nell'arma dei carabinieri,
Stark intraprende la carriera cinematografica accompagnato
da Eddy, sua controfigura e segretario personale.
Il protagonista è in sua ansia in attesa delle reazioni
della critica chiamata a vedere in anteprima il
suo sesto film poliziesco. Le prime indiscrezioni
sono terribili, ma il suo fidato compagno riuscirà
a rincuorarlo giusto in tempo per assistere al trionfo
al botteghino. Con l'entusiasmo ritrovato i due
ripartono per una nuova avventura con il loro storico
produttore
剧情简译 迪沃
斯塔克原是一名宪兵警察,转业后开始了特技演员替身的生涯
|
|
001-6
|
Stark System (02:32)
tracks 6 - 14 from film: Stark System
|
|
斯塔克体系
|
|
002-7
|
Tango Grottesco (03:28)
from the theme: "Fantasmi Grotteschi"
|
|
怪诞探戈 来自“怪诞鬼魂”主题
|
003-8
|
Umor
Giallo (05:50)
|
|
黄色幽默
|
004-9
|
Stella
Triste (01:51)
from the theme: "Stark System"
|
|
斯特拉的悲伤 来自 “斯塔克体系”主题:
|
005-10
|
Fantasmi
Grotteschi (01:59)
|
|
怪诞鬼魂
|
006-11
|
E
Dopo? (04:59)
from the theme: "Umor Giallo"
|
|
之后呢?来自“黄色幽默”主题
|
007-12
|
Povero
Stallone (03:42)
from the theme: "Stark System"
|
|
可怜的史泰龙 来自 “斯塔克体系”主题:
|
008-13
|
Tango
Grottesco (02:01)
from the theme: "Fantasmi Grotteschi"
|
|
怪诞探戈 来自“怪诞鬼魂”主题
|
009-14
|
Umor Giallo (03:16)
|
|
黄色幽默
|
|
|
|
|
|
NA-8009
(8004) L'isola
/ The Island /
魔岛生死劫
|
|
|
电影导演
Director
Michael
Ritchie
|
电影配乐
OST Ennio
Morricone |
相关电影页
Film
01,
02 |
相关音乐页
Music
01,
02 |
本站电影页,
Our film
page |
电影别名
Alias
|
A
Ilha Brazil / Portugal (imdb display title)
Oen Denmark
Ada Turkey (Turkish title)
Freibeuter des Todes West Germany
Fruktans O Sweden
Insula Romania
(More)
|
|
Varese
Sarabande STV 81147 Country United States Format
LP Release Date
1980 (10 music)
|
Plot
A centuries old, unknown colony of savage pirates
sustain themselves by raiding pleasure boats on
a Caribbean island. Michael Caine plays a New York
journalist named Blair Maynard who comes to the
area to investigate why so many boats disappear.
He is captured with his son, but they are both kept
alive due to a false assumption regarding their
lineage and a need to offset the negative effects
of inbreeding. Blair is used to impregnate a female
and act as a scribe for the illiterate group, while
his son is brainwashed to become a surrogate heir
to the pirate leader
剧情简译 该片自美国畅销小说作家彼得班奇利的流行名着改编而成,描述一名从事新闻工作的记者,为了解开加勒比海某岛屿大批游艇和观光游客神秘失踪之迷,冒险前往该岛,终于发现其背后隐藏的令人震惊的真相。本片最大特点就是剧情发展悬念百出,极具惊奇,其血腥打斗场面对于喜爱暴力刺激的观众具有相当的诱惑力.
|
|
001
|
Main Title (02:41)
|
|
主标题
|
|
002
|
Boarding
Party (03:55)
|
|
船上派对
|
003
|
The
Pirate Camp (02:27)
|
|
海盗营地
|
004
|
Tue-Barbe
Hunts Maynard (03:24)
|
|
追猎
|
005
|
Escape
Into The Night (05:02)
|
|
逃到深夜
|
006
|
Island
Magic (05:16)
|
|
魔岛
|
007
|
In
The Darkness (04:44)
|
|
在黑暗中
|
008
|
Beth
(01:17)
|
|
贝丝
|
009
|
End
Title (03:40)
|
|
终了标题
|
010
|
Epilogue
(02:00)
|
|
尾声
|
|
|
|
|
NA-8010
(8001) Un
sacco bello / Fun Is Beautiful
(直译
美丽的袋子/美丽而有趣的事)
|
|
|
电影导演
Director
Carlo
Verdone
|
电影配乐
OST Ennio
Morricone |
相关电影页
Film
01,
02 |
相关音乐页
Music
01,
02 |
本站电影页,
Our film
page |
电影别名
Alias
|
Fun
Is Beautiful International (English title)
|
|
|
Plot
Three stories, three characters all played by Verdone.
The first is an awkward young man, who meet a Spanish
tourist in Rome. The second has planned a trip towards
East with a suitcase full of stockings and biro
pens. The last one is a hippy whose father tries
to convince him to get back home
剧情简译 电影由三个故事组成,其中三个人物均由沃当(Verdone)扮演。首先是一个笨拙的年轻人,在罗马遇到一个西班牙旅游者。第二个故事是一个人去东方旅行的计划,他带着一个装满了丝袜和圆珠笔的手提箱。最后一个故事是讲一个嬉皮士,他的父亲试图说服他回家.
|
|
001
|
Un
Sacco Bello (Titoli di Testa)
|
|
美丽的袋子
|
|
002
|
Tema
di Marisol (Primo)
|
|
马里索尔的主题-1
|
003
|
Tema
di Marisol (Secondo)
|
|
马里索尔的主题-2
|
004
|
Tema
di Marisol (Terzo)
|
|
马里索尔的主题-3
|
005
|
Tema
di Marisol (Quarto)
|
|
马里索尔的主题-4
|
006
|
Un
Salotto Borghese
|
|
中产阶级的客厅
|
007
|
Tema
di Marisol (Quinto)
|
|
马里索尔的主题-5
|
008
|
Tema
di Marisol (Sesto)
|
|
马里索尔的主题-6
|
009
|
Tema
di Marisol (Settimo)
|
|
马里索尔的主题-7
|
010
|
Tema
di Marisol (Ottimo)
|
|
马里索尔的主题-8
|
011
|
Tema
di Marisol (Nono)
|
|
马里索尔的主题-9
|
012
|
Un
Sacco Bello (Titoli di Coda)
|
|
美丽的袋子
|
|
|
|
|
NA-8011
(8009) Uomini
e no / Men or Not Men
(直译 男人或者不是)
|
|
|
电影导演
Director
Valentino
Orsini
|
电影配乐
OST Ennio
Morricone |
相关电影页
Film
01,
02 |
相关音乐页
Music
01,
02 |
本站电影页,
Our film
page |
电影别名
Alias
|
------------------------
|
|
|
Plot
In Milan, in the winter of 1944, the ruthless Cane
Nero leads the fascists against the partisans. Enne
2, one of the leading figures of the C.N.L., meets
Berta, whom he loved three years ago, but Berta
refuses to leave her husband for him. Enne 2 is
pursued by the fascists of Cane Nero and, instead
of running away to Turin, waits for Berta to rejoin
him
剧情简译 1944年冬天的米兰,卡内
尼禄领导的法西斯武装残酷地对游击队展开清剿.恩内2(Enne 2)是意大利国家解放委员会的领导人之一,他遇见了三年前他所爱的波塔.但是波塔拒绝为他而离开她的丈夫。此时恩内2正被尼禄领导的法西斯武装追击.但他并未逃向都灵,而是等待着波塔和他重聚.
|
|
001
|
Fucilazione
(Versione Lunga)
|
|
射击 (长版)
|
|
002
|
Un
Amore Impossible
|
|
一个不可能的爱
|
003
|
Il
Capitano Enne 2
|
|
|
004
|
Enne
2 E Berta
|
|
|
005
|
Agguato
Ostinato
|
|
潜伏的倔强
|
006
|
Per
Berta
|
|
为了贝尔塔
|
007
|
Amara
Repressione
|
|
痛苦的压制
|
008
|
Dedicato
Agli Innocenti
|
|
致力清白的人
|
009
|
Irruzione
E Strage
|
|
袭击和屠杀
|
010
|
Dopo
La Strage
|
|
大屠杀后
|
011
|
Uomini
E No
|
|
男人或者不是
|
012
|
un
Amore Nel Dramma
|
|
戏剧中的爱
|
|
|
|
|
NA-8012
(8008) Windows
/ Corky
(直译 窗口)
|
|
|
电影导演
Director
Gordon
Willis
|
电影配乐
OST Ennio
Morricone |
相关电影页
Film
01,
02 |
相关音乐页
Music
01,
02 |
本站电影页,
Our film
page |
电影别名
Alias
|
Angústia...
e Obsessao Portugal (imdb display title)
Corky USA (working title)
Finestres Spain (Catalan title)
Ikkunat Finland
L
ist nicht nur Liebe West Germany (video title)
Okna Poland
Ventanas Spain
|
|
|
Plot
Shire is the subject of a perverse obsession by
a Lesbian neighbor, Andrea, who not only is in lust
with her but hires a rapist in order to get audio
tapes of her moaning. Ashley turns pepping tom and
watches Shire with a telescope as she begins an
affair with Det
剧情简译 艾米丽被一个女同性恋邻居安德列暗中迷恋.安德烈不仅对她有强烈的欲望,而且还雇用了一个强奸犯,为了得到他的呻吟的录音带.由于艾米丽和一个侦探有染,出于嫉妒,安德列开始通过她自己的窗口用望远镜观察艾米丽的行动
|
|
001
|
A Terrific View (02:13)
|
|
极好的风景
|
|
002
|
I Know What I Want (03:32)
|
|
我知道我要什么
|
003
|
The
Cab Ride (03:02)
|
|
出租车
|
004
|
Dawning (03:09)
|
|
曙光
|
005
|
Night
in the City (03:41)
|
|
城市的夜晚
|
006
|
The Tapes (01:47)
|
|
磁带
|
007
|
Stand
Still (02:19)
|
|
停滞不前
|
008
|
Don't
Hurt Me (00:48)
|
|
别伤害我
|
009
|
The
Taxi Dispatcher (01:23)
|
|
出租车调度员
|
010
|
Light
Sweetness (00:55)
|
|
淡淡的香甜
|
011
|
Please
Please Please (04:30)
|
|
请请请
|
012
|
Emily
Flees (02:15)
|
|
艾米莉出逃
|
013
|
A Terrific View (01:11)
|
|
极好的风景
|
014
|
Quartet
for Emily (05:23)
|
|
艾米丽四重奏
|
015
|
River
Dawn (01:00)
|
|
黎明的河流
|
016
|
Don't Touch Her (02:10)
|
|
别碰她
|
017
|
The Bloody Palm (03:10)
|
|
血腥的棕榈
|
018
|
End
Titles (03:08)
|
|
终了标题
|
|
|
|
|
|