莫里康内爱好者
Morricone Fans
新版主页
English
年表
音乐概览
电影概览
VIP 申请
VIP 登录
电影欣赏
作品研究
琴谱
字幕
音乐大师
手机网站
付款
旧版主页
Old-Eng
站长手记
手册征订
个人专栏
最新网页
重要通告
资源库
资源传送
歌词
莫迷网联
俱乐部
微信平台
关于我们
手机论坛
旧版博客
EM简介
EM新闻
琴友专栏
名曲120
网站地图
邮探名人
出生入死
邮币卡转让
音乐顾问
软件介绍
E.M.手册
站长信箱
----------------------
   
---------------------------
主页 --> master-000 -->master -022-2(omov-009)
master-019 站长手记-22-2 (2009.1)
回顾近30年来我最喜爱的西洋著名音乐(非莫里康作曲)
编者前言: 自从2003年开办这个网站以来,我的绝大部分时间都花在了莫里康的有关作品上.几年的心血的确没有白废,在众多朋友的大力支持下,我们所掌握的莫里康作品资源得到了极大的丰富,对莫里康作品的理解也得到了很大的提高.但是艺术殿堂繁花似锦,音乐世界灿烂缤纷.这些年来,我耳边仍会不时地响起个人几十年人生中所接触和喜爱过的音乐.除去年轻时所熟知的前苏联音乐之外,在改革开放以后的三十年中所接触的许多西方音乐,更是使人耳目一新,难以忘怀.为了和年轻的朋友们共享这许多美好的感受,从2009年起,笔者将整理一些著名的乐曲在此"音乐回顾篇"栏目中陆续发表
音乐回顾篇-002
介绍两首著名的法国香颂歌曲 "秋叶"和"在巴黎晴空下"
1. "秋叶"和1946年法国电影"夜之门"
1979年的法国之行,还喜爱上两首著名的法国香颂歌曲 "秋叶"和"在巴黎晴空下".那时,下班回临时公寓就看那听不懂的法国电视.但这两首乐曲却几乎经常可以听到,那首"在巴黎晴空下"好像是一个电视台的台歌,在每天节目开始时总是可以听到,时间一长,那旋律就深深地印在了脑海中,可以说终生难忘了.
先说秋叶((Les Feuilles Mortes/Autumn Leaves),这首歌曲,诞生于1946年,六十多年以来被法国人和全世界乐迷们久唱不衰,被公认为是法国香颂中最具有代表性的作品.在"法国最伟大的二十首香颂”榜单中名列第四.下面先请您听几首最著名的中外艺术家演出的这首名曲:
序号
曲名
艺术家
mp3收听
右击MP3下载
001
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
瑞士 班得瑞乐团 (Bandari)
002
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
法国 尤维·蒙顿 (Yves Montand)
003
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
保尔莫里亚乐队
004
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
刘欢 (法语)
005
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
成方圆 (中,英语)
006
中央人民广播电台音乐节目介绍“秋叶”
所谓香颂,其实就是法语Chanson的音译,法文原意是"歌曲".不过经过上百年历史,文化的演绎,它成了法国通俗,流行歌曲的代名词.在世界各国众多流行歌曲的汪洋大海中,法国香颂之所以能独树一帜,这和它独特的历史,文化,雅致的风格,浪漫的情调,多民族的融合等等因素都息息相关,并形成其特有的迷人魅力而为世人另眼相待.这"秋叶"是1946年法国电影"夜之门"(Les Portes de la nuit) 的主题曲.这是由马赛尔·卡尔内(Marcel Carné)导演的一部描写二战刚刚结束以后法国巴黎不同经历,不同背景的人物冲突和浪漫故事的影片.以下是它的有关资料
 
1946年法国电影"夜之门"(Les Portes de la nuit) 有关资料
夜之门/Les Portes de la nuit
 
Les Portes de la nuit/Gates of the Night

导演: Director: Marcel Carné 马赛尔·卡尔内
剧本: Jacques Prévert
摄影: Philippe Agostini
音乐: Music: Joseph Kosma 约瑟夫 柯斯玛
演员: Pierre Brasseur (Georges), Serge Reggiani (Guy Sénéchal), Yves Montand (Jean Diego), Nathalie Nattier (Malou), Saturnin Fabre (M. Sénéchal), Raymond Bussières (Raymond Lécuyer), Jean Vilar (Le clochard), Sylvia Bataille (Claire Lécuyer), Jane Marken (Mme Germaine), Dany Robin (étiennette)
国家: France
语言:: French
时长: 100 min; B&W
电影别名: Gates of the Night – USA,

Mentre Parigi dorme – Italy,

Nattens portar – Sweden,

Pforten der Nacht - West Germany,

Les Portes de la nit - Spain (Catalan title),

Y?n portit – Finland

------------------------------------------------------
剧情简介1 Paris, during the winter after its Liberation. Jean Diego meets up with his friend Raymond Lecuyer again. A tramp, pretending that he the Destiny, predicts Jean will meet the most beautiful girl in the world. The same evening, Jean meets Malou. He soon discovers that her brother Guy was the one that gave Raymond away to the Gestapo..(IMDB)(这里).
剧情简介1-译文: 在巴黎刚刚获得解放后的那个冬天里,金迪戈又遇到了他的朋友雷蒙洛克.一个流浪汉预卜金将要遇到一个最美丽的故娘.就在这个晚上,金遇见了玛瑙.但很快他发现玛瑙的弟弟盖伊是把他的朋友雷蒙出卖给盖世太保的那个人...
剧情简介2 February 1945. In the Paris underground, a manual worker, Jean Diego, meets a tramp who introduces himself as Fate. The tramp foretells that the worker will fall in love with a beautiful woman and that his next few hours will be very dramatic. To Jean’s incredulity the prophecy begins to come true when he meets Malou, a young woman fleeing from an unhappy marriage. Malou’s brother Guy is also warned by the same mysterious tramp that he is destined for an unhappy and imminent death. Ignoring the warning, Guy accosts Malou’s husband Georges and reveals that Malou has fallen in love with Jean. Suspecting that Jean may be armed, Georges reluctantly accepts the gun that Guy offers him... (这里)
剧情简介2-译文: 1945年2月,在巴黎的地铁里,一个工人金 迪戈遇到一个会算命的流浪汉.流浪汉预卜他将要和一个漂亮的女人发生爱情,而且就在几个小时以后将出现戏剧性的情景.不久.金就遇到一个逃避不幸婚姻的年轻女人玛瑙.玛瑙的弟弟盖伊也同样地接到了那个神秘的流浪汉的警告:他正在被一个不幸的死亡所逼进.盖伊不理睬他.盖伊告诉玛瑙的丈夫乔治,玛瑙已经和金坠入情网.因为怀疑金有武器,乔治勉强地接受了盖伊给他的枪.....
 
剧情简介3 Marcel Carne's 1946 production La Porte de la Nuit was released in the U.S. four years later as Gates of the Night. Scripted by Carne's longtime collaborator Jacques Prevert, the film is set in Paris just after its liberation from the Nazis. The script points out that this was not only a time for rejoicing, but a period of guilt and remorse, especially for those who cooperated with the Nazis, overtly or otherwise. In one of his first starring roles, Yves Montand plays a former member of the French underground who carries on a furtive romance with the wife (Nathalie Nattier) of a wealthy man. Others essential to the action are Sergi Reggiani as a snivelly informer and Christian Simon as a ubiquitous (and obviously symbolic) street musician. A box-office disappointment in France, Gates of the Night did somewhat better abroad. ~ Hal Erickson, All Movie Guide (这里)
剧情简介3-译文: 1946年,由马赛尔·卡尔内导演的电影 La Porte de la Nuit 于四年之后在美国以 Gates of the Night(夜之门)的名字上映.这部电影由卡尔内的长期合作者雅克 普利沃特编剧.电影的背景是在巴黎刚从纳粹统治下解放以后.剧本指出那个时期并不是对所有人都值得欢庆的,特别对那些曾与纳粹公开或者以其它各种方式合作过的人来说,那是一个自责和内疚的时期.尤维·蒙顿(Yves Montand)作为主要演员,在电影中扮演一个前法国地下组织的成员,在他和一个富人的妻子(Nathalie Nattier 扮演)之间发生了风流韵事.剧本的另一个看点是由Sergi Reggiani出演的一个无处不在的(一个明显的象征性人物)街头艺人,他是一个基督教徒和一个告密者. 这部电影在法国的票房价值令人失望,在国外的表现要好一些.
 
 
 
"夜之门"剧照
"夜之门"剧照 在巴黎地铁里,一个街头流浪者主动为工人金(德国占领期间地下组织成员. 尤维·蒙顿杯 Yves Montand 扮演)算命
"夜之门"剧照 富人乔治和他的妻子玛瑙(Nathalie Nattier扮演)驾车夜出
在巴黎地铁里,一个街头流浪者主动为工人金(德国占领期间法国地下组织的成员)算命,告诉他很快将遇到一个美丽的女子
富人乔治和他的妻子玛瑙(Nathalie Nattier扮演)驾车夜出.两人间出现了感情危机.
当晚金找到了他的老朋友雷蒙
在雷蒙的家里两人促膝长谈离别往事
"夜之门"剧照 金和玛瑙坠入情网
"夜之门"剧照 金和玛瑙的弟弟盖伊(占领期间纳粹的合作者)发生冲突
当夜金留宿在雷蒙家,雷蒙的孩子带金到广场游览雕像,遇到了离家出走的玛瑙,两人坠入情网
不久金发现玛瑙的弟弟盖伊是出卖雷蒙给盖世太保的那个人,两人发生了激烈的冲突.
"夜之门"剧照
"夜之门"剧照
盖伊告诉乔治,他的太太玛瑙已和金坠入情网,并要乔治带上他的手枪
乔治找到了和金在一起的玛瑙,争执中他开枪击中玛瑙,玛瑙在送到医院不久后宣告不治,金悲痛地怅然离去
这部电影全长105'19".您可以到电影大厅去下载这部电影(omov-009).在整个影片的开头,中间和结尾的三段情节中,以较长的场景使用了由约瑟夫 柯斯玛(Joseph Kosma)谱曲的这首主题音乐"秋叶".以下是选出的这三段视频供大家欣赏研究.
夜之门片断之一
电影开头片断 (0-00:02:20)
夜之门片断之二
和玛瑙双双坠入情网(00:59:20-01:02:18)
夜之门片断之三
在玛瑙被乔治枪杀以后金痛苦离去(01:42:27-01:45:19)
关于导演马塞尔·卡尔内 Marcel Carné
马赛尔·卡尔内 Marcel Carné

男,生于1909年8月18日,法国
逝世1996年10月31日

马赛尔·卡尔内(Marcel Carné,1909年8月18日-1996年10月31日),电影导演。他一度被推崇为最伟大的法国导演,而后又遭到最严厉的抨击。今天,他的许多影片仍然到处被尊为杰作,而对他导演才能的评论却依然存在严重分歧。

卡尔内曾担任一些电影杂志的记者。1929年他拍摄了处女作、纪录短片《诺让——星期天的乐园》。后来他曾为雷内·克莱尔(《巴黎屋檐下》,1931年)和雅克·费戴尔担任助手。

1936年他开始独立导演影片。他结识了诗人雅克·普莱卫,后者在此后的十年里是卡尔内绝大部分影片的编剧。继《珍妮》和《怪事》之后,两人合作的《雾码头》获得了巨大成功。普莱卫写的华美而富于诗意的对白、莫里斯·约倍特的配乐、特罗内设计的布景、肖弗坦的摄影、让·迦本和米契尔·摩根这对银幕情侣以及米歇尔·西蒙、皮埃尔·伯拉塞尔的优秀演技,使《雾码头》成为法国电影中登峰造极的作品之一。诗意现实主义流派虽不是由卡尔内缔造的,但其美学特点在该片中体现得淋漓尽致。随后,卡尔内又拍摄了《北方旅馆》和《天色破晓》。

二战期间,卡尔内与普莱卫转向中世纪的题材,拍摄了《夜间来客》和《天堂的孩子们》。后一部影片象一篇关于艺术与现实的伟大演说,将各种不同的戏剧,如闹剧、悲剧、哑剧、电影,甚至生活本身,作了比较。它由于高雅的风格、均衡的结构、杰出的质量和精美的形式,在战后国际间获得了极大的成功,是诗意现实主义的颠峰之作。1979年法国电影技术与艺术科学院评选50年来的法国有声电影十大佳片,该片名列榜首,而《雾码头》名列第九。

但1946年由于《夜之门》的失败,卡尔内与普莱卫分道扬镳。此后他的导演才能越来越遭到质疑,评论界越来越多地把他昔日的杰作归功于普莱卫的剧本以及让·迦本、米契尔·摩根、阿尔莱蒂等人的演技。即使《苔丽丝·拉甘》这样的优秀作品也无法挽回他的声誉。1950年代中后期,卡尔内更是被日后成为“新浪潮”导演的一批年轻影评者视为“优质电影”的代表人物,对他大肆抨击。尽管如此,卡尔内依然继续拍片,直到1977年才退休,其导演生涯几乎长达半个世纪。1979年他当选为法兰西学院院士,这是有史以来作为电影导演获此荣誉的第一人

主要作品:
1936 《珍妮》 Jenny (编剧:雅克·普莱卫;主演:弗朗索瓦丝·罗珊)
1937 《怪事》 Dr?le de drame (编剧:雅克·普莱卫;主演:弗朗索瓦丝·罗珊)
1938 《雾码头》 Quai des brumes (le) (编剧:雅克·普莱卫;主演:让·迦班、米歇尔·摩根)
1938 《北方旅馆》 H?tel du Nord (主演:安娜蓓拉、阿尔莱蒂)
1939 《旭日东升》 Jour se lève (Le) (编剧:雅克·普莱卫;主演:让·迦班、阿尔莱蒂)
1942 《夜间来客》 Visiteurs du soir (les) (编剧:雅克·普莱卫;主演:阿尔莱蒂)
1945 《天堂的孩子们》 Enfants du paradis (les) (编剧:雅克·普莱卫;主演:阿尔莱蒂)
1946 《夜之门》 Portes de la nuit (les) (编剧:雅克·普莱卫;主演:伊夫·蒙当)
1949 《海港的玛丽》 Marie du port, La (主演:让·迦班)
1951 《朱莉叶或梦的钥匙》 Juliette ou la Clef des songes (主演:钱拉·菲利普)
1953 《苔丽丝·拉甘》 Thérèse Raquin (主演:西蒙·西涅莱)
1954 《巴黎的空气》 Air de Paris (l') (主演:阿尔莱蒂,让·迦班)
1958 《作弊者》 Tricheurs (les)
1976 《圣经》 Bible, La (这里)
 
 
关于作曲家约瑟夫 柯斯玛 Joseph Kosma (1905-1969)
约瑟夫 柯斯玛,1905年出生在匈牙利的布达佩斯,从小受家庭影响对音乐特别热爱。长大以后,在布达佩斯音乐学院学习作曲。1933年迁居到法国,并在那里搞一些音乐创作。他先后为故事影片《巨大的幻影》、《车灯》写配乐,此外,他还写过芭蕾音乐、管弦乐和一些抒情歌曲。他写的许多歌在法国广为流传。其中《落叶》是最突出的一首

(From IMDB)Biography for Joseph Kosma

Date of Birth 12 October 1905, Budapest, Austria-Hungary (now Hungary)

Date of Death 7 August 1969, La Roche-Guyon, France


Birth Name Jozsef Kozma


Mini Biography
Joseph Kosma was born in Budapest. He took an interest in music at a very young age, writing an opera called "Noel dans les Tranchées" as a teenager. One of his greatest loves in Budapest was the music of Bela Bartok. Finding the political atmosphere to be more and more oppressive in Budapest, Kosma moved to Berlin where he joined Bertolt Brecht's traveling theater troupe (Kosma was a friend of a friend of Brecht's wife). Once fascism was clearly on the rise in Berlin, Kosma headed for Paris, without knowing a word of French.

In Paris, Kosma eventually met Jacques Prévert. The pair went on to create around 80 songs, with Kosma setting Prévert's poems to music (and in a few instances, the other way around). Prévert introduced Kosma to Renoir (Prévert had written Crime de Monsieur Lange, Le (1936)), and one of Kosma's songs ended up in the film. Next, Kosma wrote the score for _Une partie de campagne (1936)_), which was not released until after the Second World War.

Kosma then met Marcel Carné through Prévert. Kosma went on to work for Carné through the Occupation - while hiding in the South of France, because he was a Jew. While in hiding, Kosma ended up writing uncredited scores for Visiteurs du soir, Les (1942)) and Enfants du paradis, Les (1945))- though Kosma actually ended up with his name in the credits for this latter film, because the fall of the Nazis was imminent as the film was nearing completion.

Kosma is perhaps most famous for his song "Feuilles Mortes" ("Autumn Leaves"), which has been covered by many jazz musicians in many different countries. The piece was originally written for an opera called "Le Rendez-vous", which Prévert and Kosma then convinced Carné to turn into a film. The film changed its name to Portes de la nuit, Les (1946), after a Prévert lyric from another song, to avoid confusion with another film that had recently been released. The film was the most costly film to date in the French film industry (Les Enfants du Paradis had been before this), but failed at the box office, though critics praised the music.

In the postwar years, Kosma wrote numerous notable scores, particularly the score for the haunting and disturbing film, Sang des bêtes, Le (1949). Kosma continued to work on film scores until his death, though in his last years he focused on his first love, music for theater, composing the operas "Les Hussards" and "Les Canuts". The Kosma/Carné/Prévert team gradually drifted apart, and Kosma remarks in his journals that his two old friends did not come to one of his opera premieres. Kosma continued to work for Renoir until the very end, however, composing the music for later works. IMDb Mini Biography By: David Zax

 

(From wiki) Joseph Kosma (October 22, 1905 - August 7, 1969) was a Hungarian-French composer, of Jewish background.

Kosma was born J贸zsef Kozma in Budapest, where his parents taught stenography and typing. He had a brother, Akos. A maternal relative was the photographer L谩szl贸 Moholy-Nagy, and another relative was the conductor Georg Solti. He started to play the piano at age 5, and later took piano lessons. At the age of 11, he wrote his first opera, Christmas in the Trenches. After completing his education at the Gymnasium Franz-Josef, he attended the Academy of Music in Budapest, where he studied with Leo Weiner. He also studied with B茅la Bart贸k at the Liszt Academy. He earned diplomas in composition and conducting. He won a grant to study in Berlin in 1928. There, he met Lilli Apel, another musician, whom he later married. Kosma also met and studied with Hanns Eisler in Berlin. He also became acquainted with Bertolt Brecht and Helene Weigel.

Kosma and his wife emigrated to Paris in 1933. Eventually, he met Jacques Pr茅vert, who introduced him to Jean Renoir. During World War II and the Occupation of France, Kosma was placed under house arrest in the Alpes-Maritimes region, and was banned from composition. However, Pr茅vert managed to arrange for Kosma to contribute music for films, with other composers fronting for him. Among his credits are the scores to these classic French films: The Testament of Doctor Cordelier (telefilm, 1959), La Grande Illusion, Les Enfants du Paradis (1945), and The Rules of the Game (1939). He was also known for writing the standard classical-Jazz piece "Les feuilles mortes" "Autumn Leaves" (with French lyrics by Jacques Pr茅vert, and later English lyrics by Johnny Mercer), which was derived from music in Marcel Carn茅's film Les Portes de la Nuit (1946).

Kosma's mother and brother were killed by the Arrow Cross Nazi auxiliaries in 1944. Kosma himself was wounded in an explosion in August 1944 in France. Kosma's father survived the war, and died in 1957. Joseph Kosma died outside Paris in 1969 and was buried in the Montmartre Cemetery.

 
关于演员,歌唱家尤维·蒙顿 Yves Montand
Yves Montand,法国香颂历史上最伟大的男歌手之一。

这个男人的声音实在是老的像酒。
YVES,原名Ivo Livi,21年1021日出身于Monsummano(靠近佛罗仑萨)的 TOSCAN,父亲是意大利共产党员,在YVES出世前受法西斯迫害而逃离意大利,母亲Giuseppina随后带领YVES和他的姐姐LYDIA(15年)哥哥GIULIANO(17年)来到马赛与父亲回合。全家靠一个制作扫帚的小作坊维持清贫的生活。1929年LIVI一家终于获得了法国国籍。14岁的姐姐与12岁的哥哥却不得不辍学以帮助维持家计,8岁的IVO成为全家的希望,父母及兄姐都希望这个小弟弟有机会完成学业。1932年,扫帚作坊倒闭了,所幸姐姐LYDIA的理发店经营的还算不错,哥哥也在小酒馆里找到了伺者的工作,小IVO也不得不离开学校,11岁时就在工厂作了童工,14岁时,姐姐的理发店越来越红火,他开始到她的美容店帮工,并很快成了一名不错的小理发匠。

IVO MONTAND腼腆的IVO非常喜欢电影,被美国舞王Fred Astaire(Top Hat大家还记得么)迷住了,经常会在店内偷偷模仿他的表演。1938年,马赛音乐厅的舞台总监,他的一个顾客,发现了IVO的特色,恰好,音乐厅正想寻找一些能“带动气氛”的歌手,于是,他怂恿IVO参加音乐厅的选秀。经过3周的准备,IVO成功了,公众的掌声鼓舞了害羞的IVO,一段传奇开始了。同年,他决定以YVES MONTAND的艺名表演。
他开始在马赛小有名气,在马赛音乐厅的演唱越来越受欢迎。1939年6月21日,YVES第一次有了在“大场面”表演的机会,他在'Alcazar演唱了第一只原创歌曲Dans les plaines du Far West(遥远西部的大平原)。
二战爆发了,YVES中断了演唱事业,为了生活,他离开马赛,在普罗望斯的工地上当起了建筑工人。
41年的春天,发现他的那个舞台总监Berlingot再次找到了他,他们组织了一个巡回演出的小戏班子,在此期间,YVES开始舞蹈的训练,他不再是那个土头土脑、害羞的意大利孩子,而成了一个颇受欢迎的艺人,猎艳的高手。
演出中对占领军及法奸的嘲笑使他得罪了MILLICE(类似法国的党卫队),他们威胁说要把YVES送到STO(强制劳动营),YVES逃到了巴黎,开始了成为巴黎人的尝试。
在ABC的演出获得了成功,于是他闯进了Bobino、les Folies-Belleville这些知名的夜总会,甚至,大名鼎鼎的MOULIN ROUGE(红磨房)也注意到了这个能歌能舞的年轻人,他终于登上了红磨房的华丽舞台,并在这儿结识了第一位对他一生产生重要影响的女人,已经是大歌星的EDITH PIAF, 在她的指导下,YVES阅读了大量的小说、诗歌,并在她的帮助下,形成了自己后来的特色与台风,他不再是粗野的乡下汉子了,他们在红磨房共同演出,并很快同居到了一起。演出后的他们行影不离,仿佛永不分开的恋人。。。


YVES MONTAND的生平(二)YVES的 名气越来越大,1945年秋天,他终于站到了theâtre de l'Etoile a Paris.(巴黎歌剧院,星形剧场)的聚光灯下,Battling Joe及Les Grands Boulevards为他赢得巨大的成就。
但是,接下来的46年,PIAF离开了他,这个年长他6岁的女人一手制造了YVES MONTAND,却一言不发的离开了YVES,那么不可琢磨的走了,留下众说纷纭。。。
失去PIAF最初的痛感过去后,YVES的事业依然一帆风顺,1947年,他在巴黎歌剧院连演6周,空前成功,在这次演出中,他结识了后来成为他终生的私人钢琴手的Bob Castella。
48年,一位朋友带YVES来到普罗望斯的Saint-Paul-de-Vence,在那儿,YVES结识了大作家,诗人Jacques Prevert,他非常崇拜的诗人。后者也很欣赏YVES的才华,英雄相惜,为YVES主演的电影Les Portes de la nuit(夜之门)--一部失败的电影写歌—就是那只成为经典的,由Jacques Prevert作诗,Joseph Kosma作曲的Les Feuilles Mortes。同样在Saint-Paul-de-Vence,49年的8月,YVES认识了漂亮的德裔演员,Simone Signoret,后者于次年与导演Marc Allegret离婚,抛下弱女,投入YVES的怀抱,两人于1951年正式宣布结婚,并将这桩婚姻一直维持了下去。。。


YVES MONTAND生平(三)C'est la lutte. 50年5月,YVES与Simone一起参加了由苏联人倡议的斯德哥尔摩宣言(l"Appel de Stockholm)---一个反对核武器使用的宣言,出生与传统共产党家庭的YVES的举动引起了冷战期间法国警方的关注,在此后的日子里,他与妻子成了苏联的同情者和和平主义的拥护者。虽然没有正式加入法国共产党,但他们夫妻,作为共产党的亲近分子,很可能秘密加入了。
51年3月,YVES再次应邀来到巴黎的星形剧院,第一次演出了一场真正的ONE MAN SHOW---第一次的个人演唱会,22只歌,2首诗,演出空前成功,他已经被看成CHANSON在新时代的传人了。
但是他依然期待着在影坛的成功,Les Portes de la nuit只给大家留下了Les Feuilles Mortes,整阵7年,他没有敢涉足影坛,直到1952年,Henri-Georges Clouzot的Le Salaire de la peur(恐惧的回报),使他开始初尝成功---他的演技得到公众的认可,并获得了次年的噶纳电影节大奖。
53年星形剧院的演出应该被载入史册:原计划3周的演唱会欲罢不能,一共加演了200场!由3周变为了6个月!总计销出了20万张门票!这次的演唱会后来被灌成唱片发行,成为同类唱片销量之首。演唱会以老朋友Francis Lemarque为他所作的A PARIS开始,以Les Feuilles Mortes结术。
54年,他与妻子一起在诺曼底Autheuil-Anthouillet购置了一处别墅,这里很快成为朋友们的天堂,如他们的密友,同为意大利老乡的情歌王子、影坛大家Serge REGGIANI、作家Jorge Semprun(西班牙人,亲共产党的人道主义作家)、导演Luis Bunuel(西班牙超现实主义大导演,还记得他的An Andalusian Dog么?---一条安达鲁狗)、演员Pierre Brasseur(我还记得他演出的,大诗人Jacques Prevert编剧的Les Enfants du Paradis,一部经典的老法国片)。
这一年值得一提的还有两夫妻共同主演了亚瑟。米勒(Arthur Miller)的戏剧Les Sorcieres de Salem(萨勒姆的女巫们),演出同样很成功,持续演出到1955年的圣诞节。这是他们夫妻第一次的合作表演。由于演出的成功,三年之后,Raymond Rouleau将它搬上荧幕,仍由他们夫妻主演。
1956年起,YVES就策划到苏联进行巡回演出,预定在56年的年底成行,但是10月24日,苏联人悍然入侵了布达佩斯,这严重打击了YVES对共产党的信任,他出现了信仰危机,对于出生与共产党人家庭的人道主义支持者的他来说,感受到前所未有的迷茫。但是,他依然说服自己信任党的决定,并最终决定继续前往苏联举办演唱会。他的决定在巴黎引起哗然一片,各种严肃的批评扑面而来,他的朋友反对他的决定,只有他的妻子支持他。
与巴黎的批评相反,他在莫斯科受到极端热烈的欢迎,甚至,赫鲁晓夫,作为他的歌迷,竟然也抽出时间约请他们夫妻并长谈了4个小时,也许赫鲁晓夫回答了他对入侵布达佩斯的问题,但显然,并没有说服他。
57年春,他结束在苏联的巡回演出,来到波兰,随后访问了其他几个东欧国家,所到之处,获得英雄般的款待。


YVES MONTAND生平(四)58年7月至59年2月,继续沉迷于电影的YVES又一次进行了不成功的尝试:Jules Dassin执导,他与Marcello Mastroiani 及 Pierre Brasseur主演的LA LOI(法律),继续与他的成功的演唱事业形成强烈对比。
58年10月至59年3月本年度的星形剧院的演出中,他一口气推出了16只新歌,其中著名的包括Le chat de la voisine及Sir Godfrey。这次演出的风格较之此前更为舒缓,更加抒情,大约是为了中和访问苏联与巴黎舆论界的关系罢了。
由于他的政治取向,在很长一段时间,YVES被美国视为不受欢迎的人,在一家美国旅行社的安排下,他于59年抵达美国举行了一系列的独唱音乐会,首场演出于9月21日,如同在巴黎一样,他征服了美国佬,所有的评论都是dithyrambiques(不乏溢美之词)。他与妻子就是在此时与Arthur Miller及其妻子 Marilyn Monroe相识。他们走访了好来坞及三藩市,随后返回巴黎参加岁末的巴黎音乐节,然后在年底赴东京及大阪举办了在亚洲的首次个人演唱会。
他的演唱事业已经为他带来全球性的声誉,可是他的心里依然渴望着在银幕上获得成功。
于是他接受朋友们的建议,再次来到好来坞,与Monroe合演了Milliardaire(百万富翁),就是叶公前文提到的与梦露的一段绯闻故事,媒体的渲染使这段故事沸沸扬扬,但是影片拍摄完后,YVES回到了法国,回到了SIMONE的身边,这段故事,也许对于YVES来说,也只是电影的一部分而已。
61年10月,他再度来到美国,在Broadway 的Golden Theatre连续演出了8周,随后的环球演出包括日本及英国,他成为在那个时代我们星球上最知名的歌手。。。
62年,返回巴黎,继续在星形剧场演出。


YVES MONTAND生平(五。完)终于,他的电影演绎事业出现了转机:64年Costa Gavras给他们夫妻度身打造的Compartiment tueur卧车上的谋杀案大获成功,随后的数年,他一发不可收拾,66年Alain Resnais的 La guerre est finie(战争已结束),67年Rene Clement 的Paris brûle t'il ? (巴黎在燃烧),以及的68年Costa Gavras 的Z都成为他经典的作品。
68年巴黎奥运会期间,他再次重返歌坛子,在巴黎连续演出8周。同年,对他政治立场一直有较深刻影响的父亲去世,这大约也是他没有介入当年的五月运动的真正原因(巴黎学生和知识界受中国文化大革命影响走上街头的反政府活动),但自父亲辞世后,他越来越与共产党疏远了。
70年,已经成为好朋友的Costa Gavras为他们夫妻再次打造了一部成功的作品L'Aveu招供。接下来的10年里,YVES再次经历了一个电影事业的兴盛期,重要的作品包括:Gerard Oury1971的La folie des Grandeurs疯狂的贵族(与Louis de Funes 合演),72年与Claude Sautet合演的Cesar et Rosalie 恺撒与与罗萨丽等。
整个70年代,他只在1974年为悼念被智利军政府迫害的受难者而举行了一次演唱会,此外,他的精力全部放在电影上了。
80年10月7日至81年1月3日的在巴黎的奥林匹亚演唱会上,他宣布退出歌坛并不再举办个人演唱会,但是迫于爱好者巨大的压力,他不得不于82年7月20日至8月14日再次作了全球环演:里约、纽约、伦敦。。。
80年代的YVES更多是一位人道主义的拥护者,85年9月SIMONE辞世,享年64岁。
而在82年拍摄Manon des Sources(甘泉玛侬)时,他已与他当时的助手Carole Amiel往来密切,后者在1988年12月31日为他产下唯一的孩子Valentin Montand。
1991年11月9日,他平静地告别了我们。

------------------------------------------------
 
Yves Montand,法国50到80年代最具魅力的歌手与演员,他那首最著名的,由诗人Jacques Prevert和匈牙利籍的音乐家Joseph Kosma合作的写下的「枯叶」(Les feuilles mortes),是音乐史上的经典名曲,从1947年问世以来,这首歌被翻唱、被重新演奏不知多少次了。

Yves Montand原藉是意大利托斯坎尼,本名叫做Ivo Livi,在他出生没多久全家为了躲避法西斯政权,就移居到马赛。

伊夫·蒙当(yves montand),这位歌迷影迷眼中的法国艺人,于1921年出生于意大利佛罗伦萨附近。不久后,父母为逃避墨索里尼的独裁,定居于法国。伊夫是典型的意大利男人,天生风度翩翩,说是情场浪子也不为过。他的初恋情人是埃迪特·皮亚芙Edith Piaf,后来是名演员Simone Signoret,可惜佳人于1985年去世。伊夫平生作品都带有浓厚的政治色彩,更在参演的电影中明确过表示自己左派的政治立场。他凭《战争终了》(La Guerre Est Finie )、《大冤狱》( L''Aveu)和《恋恋山城》( Jean de Florette),三获最佳演员奖。(这里)

------------------------------------------
Yves Montand,法国50到80年代最具魅力的歌手与演员,他那首最著名的,由诗人Jacques Prevert和匈牙利籍的音乐家Joseph Kosma合作的写下的「枯叶」(Les feuilles mortes),是音乐史上的经典名曲,从1947年问世以来,这首歌被翻唱、被重新演奏不知多少次了。我记得法国男中音Francois Le Roux曾于今年夏天来台的演唱会中唱过这首曲子。另外我也很喜欢由Buddy Defranco用单簧管吹奏的爵士乐版。而Simone Signoret,如果我没记错的话,她曾于1959年得到奥斯卡最佳女演员奖。
Yves Montand不喜欢念书,十八岁就出来做演员,还特别去学跳舞,二次大战之后他来到巴黎,在各剧院表演,1944年夏末他遇到艾迪丝皮雅芙,两人在红磨纺开始合作一连串成功的演出,绯闻之声也不径而走。皮雅芙虽比他大六岁,但两人惺惺相惜。而皮雅芙在演艺事业上相当提携Yves Montand,她替他介绍了很多优秀的导演、剧作家和艺术家,也教他读诗与文学,培养他对音乐文学与艺术的敏锐,这也才有了后来的Yves Montand。总之,皮雅芙对他的演艺生涯有决定性的影响。


然而很突然,毫无预警、毫无原因地,皮雅芙就宣布要和他拆夥了。

  没人知为什么,不过Yves Montand也羽翼渐丰,自行企划过许多成功的个人秀。他那来自地中海的迷人气息和优雅气质使他相当受到欢迎。他甚至还投入电影演出;1952年,与导演Henri-Georges Clouzot合作的名片「Le Salaire de la peur」,获得坎城影展首奖。而在Kosma为他写的「枯叶」之后,他的另一好友,也是杰出的诗人、音乐家Francis Lemarque为他写的另一首曲子「在巴黎」(A Paris),成为他的另一首代表作。
后来,后来Yves就世界各地演唱、拍电影啊,Simone死了以后,好像是1985年吧,没多久他又和他的助手结婚了,不过,这次他终于有了自己小孩。

我回想了一下「枯叶」的旋律,脑中突然响起Yves Montand的一次现场演唱版本;就在他的歌声甫刚结束,乐团尚在演奏,观众就开始疯狂的鼓掌、欢呼起来。喧嚣中,只听得见小喇叭手继续吹奏着副歌悲伤的主旋律。一种华丽的空虚与寂寞伴随着这强烈的反差而升,不知为什么,我彷佛看见Yves Montand转头趁众人未注意之际,悄悄地拭去为Edith Piaf流下的眼泪。(这里)

 
视频1 伊夫·蒙当(yves montand)演唱秋叶 (YouTube)
视频2 伊夫·蒙当(yves montand)演唱秋叶 (本站存放)
 
 
 
电影"夜之门"(Les Portes de la nuit)电驴下载资源
序号
文件名称
文件大小
格式
电驴链接
001
Les portes de la nuit (1946 - Marcel Carné - Pierre Brasseur, Serge Reggian,Yves Montand
701.71M
AVI
002
Les Portes De La Nuit(Marcel Carne 1946- Pierre Brasseur, Serge Reggiani, Yves Montand) sub espanol
648.25M
AVI
003
Les_Portes_de_la_Nuit(Marcel Carne 1946)Dual Fr-Sp
696.73M
AVI
004
Les_Portes_de_la_Nuit(Marcel Carne 1946)Dual Fr-Sp
710.71M
AVI
如果您还不熟悉电驴(eMule)下载方法,请参阅本站的介绍文章页 >>>>
各种版本的秋叶歌词
001-法文及中文歌词
Les Feuilles Mortes《秋叶》是一九四五年,法国电影《夜之门》的主题曲,由 Joseph Kosma 作曲。很可惜的是,这部电影在当时并不成功。那时已经跟 Edith Piaf 在一起小有知名度的 Yves Montand 并没有因为主演这部电影而大红大紫,连带的主题曲也没有非常受人注目;然而好歌是越陈越香,一九四八年,已经走红的 Yves Montand 在友人引荐下认识了诗人 Jacques Prévert 。Yves Montand 非常赏识 Jacques的才华,便邀请 Jacques Prévert 重新填词,由 Yves Montand 亲自演唱,终于使这首经典流芳百世.

Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我多么希望妳能想起
Des jours heureux où nous étions amis. 那些我们曾经亲密的幸福日子
En ce temps-là la vie était plus belle, 那时,人生美丽得多了
Et le soleil plus br?lant qu"aujourd"hui. 连阳光都比今天的还娇艳
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 秋叶聚拢在铲子上
Tu vois, je n"ai pas les oublié... 妳瞧,我都没有忘记
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 秋叶聚笼在铲子上
Les souvenirs et les regrets aussi 回忆与悔恨也是
Et le vent du nord les emporte 北风将它们带走
Dans la nuit froide de l"oubli. 在无人知晓的寒夜里
Tu vois, je n"ai pas les oublié 妳瞧,我都没有忘记
La chanson que tu me chantais. 那首妳曾对我唱过的歌
C"est une chanson qui nous ressemble. 这是一首与我们彷佛的歌
Toi, tu m"aimais et je t"aimais 妳爱着我,我爱着妳
Et nous vivions tous les deux ensemble, 我们两个一起生活
Toi qui m"aimais, moi qui t"aimais. 妳曾爱着我,我曾爱着妳
Mais la vie sépare ceux qui s"aiment, 然而生活却拆散了这两个相爱的人
Tout doucement, sans faire de bruit 静悄悄地,没发出任何声息
Et la mer efface sur le sable 海浪铺过沙地
Les pas des amants désunis. 擦去了分离情人们的足迹
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 秋叶聚笼在铲子上
Les souvenirs et les regrets aussi 回忆与悔恨也是
Mais mon amour silencieux et fidèle 但我的爱 静默而坚贞
Sourit toujours et remercie la vie. 保持微笑 感激人生
Je t"aimais tant, tu étais si jolie. 我如此爱妳,妳是那么美丽
Comment veux-tu que je t"oublie ? 如何能让我忘却?
En ce temps-là, la vie était plus belle 那个时候,人生美丽得多了
Et le soleil plus br?lant qu"aujourd"hui. 连阳光都比今天的还娇艳
Tu étais ma plus douce amie 妳曾是我最亲爱的人
Mais je n"ai que faire des regrets 我却只留下悔恨
Et la chanson que tu chantais, 而那首妳曾唱过的歌
Toujours, toujours je l"entendrai ! 我将永远永远地聆听
------------------------------------------------------------------------
002- Autumn Leaves 秋叶 (中,英文)

 

The falling leaves drift by my window
当那落叶飘过我的窗户,
The falling leaves of red and gold
金红色的树叶令我想起,
I see your lips, the summer kisses
你的嘴唇和夏日的热吻,
The sunburned hand that I used to hold
还有我握过的滚烫的手。
Since you went away the days grow long
因为你走了,日子变得如此漫长,
And soon I’ll hear old winter’s song
而我又将听到那古老的冬日的歌,
But I miss you most of all, my darling
我是多么地思念着你,我亲爱的,
When autumn leaves start to fall
在这秋叶纷纷落下的季节。
Since you went away the days grow long
因为你走了,日子变得如此漫长,
And soon I’ll hear old winter’s song
而我又将听到那古老的冬日的歌,
But I miss you most of all, my darling
我是多么地思念着你,我亲爱的,
When autumn leaves start to fall
在这秋叶纷纷落下的季节
I’m missing you most of all, my darling
我正思念着你那,亲爱的,
When autumn leaves start to fall
在这秋叶纷纷落下的季节

-------------------------------------------------------------------
003-秋 叶 爵士名曲 演唱 成方圆 专辑《成方圆 中国巨星纪念名盘集》

金色的秋叶飘落在窗前,
让我想起你动人的容颜,
仿佛看见你的双眼,
凝望着我,情深无限。

自从你离去 天天想你,
长夜漫漫,你在哪里?
每当我看见飞舞的落叶,
总在心里呼唤你。

The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sunburned hand I used to hold


Since you went away the days grow
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall(这里)

---------------------------------------------------------------
004-秋 叶
The falling leaves drift by the window
窗边落叶飘动

The autumn leaves of red and gold
那红色、金色的

I see your lips, the summer kisses
仿佛让我看见了你的唇和夏日的那些吻

The sunburned hand I used to hold
还有过去常被我握着的滚烫的手

Since you went away the days grow long
日子因你的离去而变得冗长难熬

And soon I'll hear old winter's song
没多久我会听些适合冬日里听的老歌

But I miss you most of all, my darling
但是我非常想你,我的爱人

When autumn leaves start to fall
在秋叶落下的那一刻(这里)

-----------------------------------------------------------
005- 中央人民广播电台的译词
从上面可以看到,秋叶的中文译词很多.但是译的最好的,还是中央人民广播电台在上一世纪八十年代一段专题音乐节目里所发布的歌词.它语言简捷,情感动人.我相信,对大多数成年人,尤其是像法国这样的人数众多的中产阶层,也包括中国日益扩大的这个阶层,很多人都可以从这短短的几句歌词中,找到自己情感深处的潜影,重拾那难以淡忘的真情回忆.由此,您就不难理解,在伊夫·蒙当在演唱会上演唱这首歌曲的间奏空隙之中,为什么会引起那样热烈,持久的掌声.那是一种由于共鸣而自然产生的反响,那是一种在尘封多年之后而被歌唱家所触发起来的激情的流露.由此可知,这首歌曲流传已近百年而久唱不衰的原因,也就是非常简单了`
它的歌词是这样的:
我多么希望,妳还能记起那时侯我们两个的情意.
可记得,生活多么美好.
可记得,太阳是多么绚丽.
落叶缤纷,它们散落满地.
你看,我并没有忘记,
多少回忆,如同落叶飘去.
北风吹来,把它们带去.
下面就是笔者收藏多年的二十世纪八十年代中央人民广播电台的音乐欣赏节目"介绍秋叶"的这段录音.(15分钟.已由磁带转入电脑).虽然由于年代久远,设备陈旧等原因,音质不很理想, 但我相信您听了以后,会有一种瑕不掩玉的感觉而会和我一样珍惜这段历史资料的.
 
 
更多艺术家演出的秋叶
序号
曲名
艺术家
mp3收听
右击下载MP3
006
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
小野丽莎
007
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
丹妮叶薇塔
008
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
009
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
010
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
011
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
012
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
013
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
014
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
015
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
Giovanni Marradi
016
秋叶 (Les Feuilles Mortes)
朱斐颖
您如需要此曲乐谱请到此专页下载
有关"秋叶"和法国香颂的网页资料选登

001 法国『香颂』
Chansons,在法语中是歌曲的意思,就象欧莱雅、梦特娇、香奈尔这些极富韵致的名字一样,Chansons的汉语谐音同样充满法兰西式的浪漫气息——“香颂”

在世界各国的流行歌曲中,要找到像法国香颂这般讲究歌词意境描写的,实在寥寥无几。

说道『香颂』—chanson,一般人的脑海里马上就会浮现『枯叶』、『玫瑰人生』、『海』,或是『巴黎的天空下』…等等歌曲的旋律。这些都属于比较老式的法国流行歌曲, 他们就像一张张泛黄的老旧照片,不过却令人回味无穷,历久而弥新。

香颂=歌曲

其实『香颂』在法文的原意,就是『歌曲』。她是法国世俗歌曲的泛称,也是法国流行歌曲的代名词。 他的历史文献,既古老又源远流长。

就世俗歌曲方面而言,从公元11世纪到13世纪之间,由叙事诗人与抒情诗人所写的单旋律音乐,乃至19世纪末期的艺术歌曲(就法语而言,并没有“艺术歌曲”这一名词,而是直接引用了德语Lied ----意即歌曲,特指舒伯特舒曼等人的德国浪漫歌曲)全都属于这个范畴。至于法国的流行歌曲,由于受到传统世俗歌曲的影响,因此,在歌词意境的描写上,也就跟着格外讲究起来。 乐曲的特色是由叙事部分的乐段与乐曲的反复部分架构而成,其形式之确立大约是在1900年前后,也就是一般人认为的『法国美好时代』。后来经过时间的变迁,再加上外来流行音乐要素的融入,终于形成今天这种多姿多彩、风华绝代的法国香颂新貌。 她的形式结构和主题描写当中,包含了大众歌曲、地方小调、民谣、情歌、哀歌、幻想、写实、文学、政治,以及抗议歌…等,林林总总,五花八门。

当代法国『香颂』的兴起

当代法国『香颂』的兴起,有许许多多的因素参杂其中。影响力最大的首推唱片工业与传播事业的普及,以及有声电影的发明。

1930年前后,是法国香颂发展最具关键性的时期,那段期间,法国最具权威的ACC唱片大奖创设。接着由罗西妮·鲍华耶—Lucienne Boyer所唱的『香颂』名曲『对我细诉爱语』—Parlez-moi D'amour,在1931年5月所举办的第一届ACC唱片大奖上夺魁,这首歌曲除了促进了法国唱片工业的蓬勃发展,也因为词曲优美,而被改编成14种语言风靡全球,正式揭开法国『香颂』迷人的风华史。

1952年,法国唱片协会所设立的唱片大奖也开始运作。第一届的得主是拥有“香颂王”美誉的伊迪丝·比雅芙Edith Piaf所唱的『心跳的声音』—Padam Padam。

这些极具权威性的唱片大奖,除了捧红了许多法国香颂歌星,同时也促进了音乐媒体的兴盛,只要歌曲一得奖,报纸电台便竞相报导与播放,使得『香颂』成为了法国人每天生活的一个组成部分。

随着有声电影的发明,法国『香颂』的传播与发展,更是得以发扬光大,许许多多的法国电影主题曲,因为全球放映而名闻国际。其中,最经典的例子莫过于1946年由已故男歌星兼影星尤维·蒙顿Yves Montand所主演的电影『夜之门』—Les portes de la Nuit。在那部电影里, 尤维·蒙顿所唱的主题曲『秋叶』—Les Feuilles Mortes一夕之间成为了一首家喻户晓的『香颂』名曲。另外,有“性感小猫”之称的碧姬·芭杜Brigitte Bardot在60年代所演唱的一系列电影主题曲,也借着电影在全球上映风靡一时。

世界音乐影响

除了这些因素之外,另外一个促使法国『香颂』逐渐转型的重要因素,便是外来流行音乐元素的融入。上世纪30年代以后,美国的爵士乐与拉丁音乐相继传入法国,接着,50和60年代盛极一时的摇滚乐与布鲁斯音乐,也相继跨海登陆法国, 使得现代法国『香颂』的本质也跟着起了变化。音乐的风格不仅更为丰富多彩,而且充满现代感,同时,年轻优秀的新生代歌手也纷纷崛起。其中比较著名的巨星有:赛瓦特洛·阿达姆Salvatore Adamo、密雪尔·玛蒂Mireille Mathieu、塞尔薇·瓦丹Sylvie Vartan、密雪尔·波纳雷夫 Michel Polnareff、约翰尼·哈勒黛Johnny Hallyday 、 克劳德·弗朗索瓦Claude Francois,以及塞吉·甘斯堡Serge Gainsbourg等。其中最为才华横溢,并最具影响力的歌手,便是塞吉·甘斯堡。他的乐风浪漫性感,而略显颓废感,歌曲常常以梦呓般的口白搭配强劲的节奏,独具时尚气息。他除了一手捧红许多女明星, 华丽而具视觉效果的前卫装扮更是独领风骚,被认为是首开了视觉系艺术的大门;直到他去世为止,他的音乐风格都一直左右着法国流行乐坛的潮流。

上世纪80年代之后,世界音乐,尤其是非洲音乐随着移民文化在法国乐坛又掀起热潮,使得法国流行歌曲的形态又经历了一次革命性变化。同时,因为当时执政的密特朗政府宣布开放『法国的天空』,许多标榜专门播放某种特定类型音乐的小型电台,开始纷纷设立, 让法国的广播业顿时热闹非凡,百乐齐鸣。这种现象一直持续至今,方兴未艾。其中,最让人讶异的是,黑人的『说唱音乐』Rap也悄悄地融入了法国流行歌曲的血液之中。

尽管时代不停地变迁,法国『香颂』也不免因为新鲜血液的注入而改变原来的面貌。但是,法国『香颂』,或者说法国流行歌曲,并没有丧失它独特、雅致的风格。老式的法国『香颂』依然是风华绝代,韵味十足;而现代的法国流行歌曲,在经过多次与外来元素的融合之后, 时代感中依然可见优美的旋律,浪漫情调一如往昔。这就是法国『香颂』特有的迷人魅力!

“法国最伟大的二十首香颂”榜单

1 comme d'habitude (my way) claude francois 1967 / 1968
2 la vie en rose (玫瑰人生) edith piaf 1946
3 ne me quittes pas (不要离开我) jacques brel 1959
4 les feuilles mortes (秋叶) yves montand 1948
5 l'hymneàl'amour (爱的颂歌) edith piaf 1947
6 et maintenant (现在) gilbert bécaud 1961
7 pour que tu m'aimes encore (为何你还爱我) céline dion 1995
8 la mer (beyond the sea)“(海) charles trenet
9 c'est si bon (美好) yves montand 1948
10 l'envie d'aimer (爱的渴望) daniel levy 2000
11 je t'aime, moi non plus (无法再爱你) serge gainsbourg &jane birkin 1969
12 non, je ne regrette rien (不,毫不后悔) edith piaf 1960
13 savoir aimer (懂爱) florent pagny 1997
14 marcia baila”(马西亚。贝拉) rita mitsouko 1985
15 quand la musique est bonne (当仙乐飘飘) jean-jacques goldman 1982
16 c'estécrit(记录) fran is cabrel 1988
17 que reste-t-il de nos amours (爱的灰烬) charles trenet 1942
18 la bohème (漂泊) charles aznavour 1965
19 que je t'aime (只爱你) johnny hallyday 1969
20 foule sentimentale (浪漫的人们) alain souchon 1993 (这里)

 
为方便大家欣赏这些音乐.以下特提供由保尔莫里亚乐队演奏的"BEST OF FRANCE"
序号
曲名
“法国最伟大的二十首香颂”榜单中的位置
001
My way (comme d'habitude)
夺标
1
002
If you go away (Ne me quittes pas)
不要离开我
3
003
Fascination
004
Sous le ciel de Paris
在巴黎的晴空下
005
Autumn leaves (les feuilles mortes)
秋叶
4
006
La vie en rose
玫瑰人生
2
007
what now my love (et maintenant)
现在
6
008
cerisiers roses et pommiers blancs
009
she (tous les visages de l'amour)
010
parlez - moi d'amour
011
La mer (beyond the sea)
8
 
002 比利时钢琴巨匠尚马龙和口琴大师Thierry Crommen共奏绝美法国电影香颂
法国香颂与法国电影最美的邂逅,收录横跨四十到八十年代的绝美法国经典怀旧香颂??法国老电影里《夜之门》凄美而伤感的《秋叶》,《玫瑰人生》柔美真情的《爱之颂歌》,《春心荡漾》里《爱情余烬》的叹息……

比利时国宝、比利时音乐巨匠、“NEW AGE十大音乐大师”之尚?马龙&比利时口琴大师Thierry Crommen,清冽的钢琴,从蓝调到爱尔兰的布鲁斯口琴,释尽法式情浓,撩拨最深的电影与香颂情结……

一幕幕的法国老电影,一幕幕的爱恋缱绻,一阕阕优美的香颂萦绕,那份揪心的美丽与怀旧,无以言说。
作为法语无可救药的糖衣、世界上最美的歌曲,法国香颂与法国电影一旦邂逅,那份骨子里的优雅浪漫、温柔情浓便更来势汹汹,如1946年的电影《夜之门》与主题曲《秋叶》。如果你向往浪漫的法国情调,老电影里的香颂就是你最美的遇见。

比利时国宝、比利时音乐巨匠尚?马龙,与雅尼、班得瑞等并称“NEW AGE十大音乐大师”,演奏中独有的华丽七装饰音,使他的钢琴如行云流水,炫丽无比。尚?马龙在此与口琴大师Thierry Crommen一起,用清冽的钢琴与布鲁斯口琴,演奏横跨四十到八十年代的绝美法国经典怀旧香颂??法国老电影《夜之门》凄美伤感的《秋叶》,《玫瑰人生》柔美真情的《爱之颂歌》,《春心荡漾》里《爱情余烬》的叹息,撩拨心灵深处,那些关于复古,关于怀旧,关于电影与香颂的情结与记忆……
1、Les Feuilles Mortes 秋叶
1946年法国电影《夜之门》主题曲,意境忧伤、旋律优美,法国香颂最具代表性作品。
2、Hymne à l?Amour 爱之颂歌
最经典法国香颂,香颂女王Edith Piaf代表作,电影《玫瑰人生》主旋律,柔美浪漫。
3、Un homme et une femme一个男人和一个女人
1966年震惊世界影坛的法国电影《男欢女爱》主题曲。
4、Bruxelles布鲁塞尔
耳熟能详的法国香颂,一如水银泻下般优美。
5、Que reste-t-il de nos amours爱情余烬
法国香颂王子Charles Trenet最知名曲子,作于1942年,电影《春心荡漾》优美旋律。
6、Ballade Irlandaise 爱尔兰之歌
二十世纪五十年代法国名曲,满溢凯尔特风情。
7、Avec le Temps 随着岁月流逝
诗人、作曲家Léo Ferré 1970年单曲,诗意浪漫而伤感,在法国造成轰动。
8、Chansons des Jumelles 孪生姐妹之歌
1967电影《柳媚花娇》绝美配乐,极其珍贵而完整的梦幻逸品。
9、Une chanson douce 一首温柔的歌
作于1950年的非常优美的摇篮曲,风靡欧洲近半个世纪。
10、La Javanaise 爪哇之舞
1963 年经典香颂,柔美迷人,让人想起爱人。
11、L’important c’est la Rose 最重要的是那玫瑰
生活的外在不是重要的,一切都是为了那朵,永远的花。
12、Le deserteur 逃兵
布鲁斯口琴有如爱尔兰风笛,悠远优美。1955年经典作品。
13、Les copains d’abord 老朋友的远行
香颂大家Gorges Brassens1964年为电影“Les Copains”写的主题歌。
14、Le Grand Paysage 伟大的风景画
1981年电影“Le Grand paysage d?Alexis Droeven”中的曲子,优美动人 (这里)
 
003 专辑中文名: Les plus grandes chansons Du Siecle Vol.2

歌手: Various Artists资源格式: MP3
发行时间: 2002年
地区: 法国
语言: 法语

专辑介绍:

香颂在法文的原意就是歌曲,是法文chanson的音译,它是法国世俗歌曲的泛称,也是法国爱情流行歌曲的代名词。这种乐曲的特色是由叙事部分的乐段与乐曲的反复部分架构而成,其形式之确立大约是在1900年前后,就是一般人认为的“法国美好时代”。后来经过时间的变迁,再加上外来流行音乐要素的融入,终于形成今天这种多姿多彩、风华绝代的法国香颂新貌。她的形式结构和主题描写当中,包含了大众歌曲、地方小调、民谣、情歌、哀歌、幻想、写实、文学、政治,以及抗议歌…等,林林总总,五花八门。

当代法国香颂的兴起,主要归功于唱片与有声电影的发明。1930年前后是当代法国香颂发展的最关键的时期。代表着当代香颂史崛起的是创立于30年代的法国ACC唱片大奖。1931年5月,罗西妮·鲍华耶演唱的法国香颂歌曲《对我细诉爱语》夺得ACC唱片大奖,这首歌曲的获奖因为甜美迷人的词曲而被编译成14种语言,并迅速地在全球音乐爱好者中风靡。当代法国香颂的辉煌历史由此拉开了帷幕。

随着香颂歌曲在法国各种音乐大奖上的胜出,法国媒体对香颂音乐的报道与日巨增。香颂几乎成了法国人生活中不可分割的一部分。同时,有声电影促进了香颂在全世界范围内的传播。1946年,法国男歌星尤维·蒙顿为电影《夜之门》演唱了香颂歌曲《秋夜》,这首歌曲成为当时家喻户晓的香颂代表作。中国乐迷熟悉的碧姬·芭杜在60年代,也为许多电影演唱了香颂歌曲。随着法国电影在世界范围内的上映,法国香颂歌曲也逐渐被世界各地的人们所喜爱。

法国香颂虽然浪漫优雅,但它并不排斥外来音乐的影响。香颂以极其宽容的心胸吸收着世界音乐的精华。在20世纪30年代以后,法国人开始接触到美国的爵士乐和拉丁音乐。到了五、六十年代,摇滚乐和布鲁斯音乐也传入了法国,这使得法国香颂发生了巨大的音乐转型。比起传统的香颂歌曲,当代香颂的音乐风格更加丰富多彩,而且音乐中充满了鲜明的现代感。当代香颂的代表人物塞吉·甘斯堡开拓了香颂音乐的表现方式,他在香颂浪漫的氛围中融入了符合现代人心态的颓废之感,呓语一般的歌词加上先鸣强劲的节奏,使得香颂成为了时尚音乐的宠儿。 到了上世纪80年代之后,非洲移民又为法国香颂音乐带来了独特的非洲音乐元素。经过几十年的发展,法国香颂已经融合了世界音乐的大潮当中,随着世界各地的音乐潮流而不断向前发展。

但是,尽管经历了沧桑的岁月,法国香颂恒久不变的是她的灵魂:法国特有的优雅与浪漫。在中国,法语歌曲并不像引文歌曲那样在大众中普及,但是法国的香颂一直被文化人视作不可缺少的精神享受之一,在某种程度甚至成为了优雅生活的一种标志。英文歌曲大多是朗朗上口的,但法国香颂却是那种坐在安静的咖啡馆或卧室落地窗前细细品味的音乐。法语的柔情绵长更给香颂平添了一层神秘性感的色彩。心中有梦的人都会情不自禁地沉浸在香颂音乐的芬芳中,香颂的优雅格调会使平淡生活变作一部缓缓道来的爱情小说。

Chansons 香颂合辑.MP3 192kVBR前些日子淘到的CD。自己压制的.感觉很好听~都是些经典法语歌.基本上每一首都是百听不厌 公司电脑做种周一~周五 9AM~5PM经典法式香颂精选辑。


专辑曲目:

Disque : 1

1. La La derniere séance (eddy Mitchell)
2. J'en rêve encore (de Palmas)
3. L’important C’est D’aimer (pascal Obispo)
4. L’envie D’aimer (daniel L関i)
5. Ma préférence (julien Clerc)
6. Fais Comme L’oiseau (michel Fugain;le Big Bazar)
7. Les Champs Elysées (joe Dassin)
8. Et Moi, Et Moi, Et Moi (jacques Dutronc)
9. Love Me, Please Love Me (michel Polnareff)
10. Tomber La Chemise (zebda)
11. Alexandrie, Alexandra (claude Fran鏾is)
12. Vertige De L’amour (alain Bashung)
13. A Ma Place (axel Bauer;zazie)
14. Mon Fils Ma Bataille (daniel Balavoine)
15. Qu’est-ce Qu’on Attend Pour 阾re Heureux? (ray Ventura)
16. Que Reste-il De Nos Amours? (charles Trenet)
17. Chanson Pour L’auvergnat (georges Brassens)
18. Mon Amant De Saint-jean (lucienne Delyle)
19. Place Des Grands Hommes (patrick Bruel)
20. Rockollection (laurent Voulzy)

Disque : 2

1. Quand On A Que L’amour (jacques Brel)
2. La Vie En Rose (edith Piaf)
3. Il Venait D’avoir 18 Ans (dalida)
4. Et Maintenant (gilbert Becaud)
5. Elle, Tu L’aimes (h闸鑞e S间ara)
6. C闰ile, Ma Fille (claude Nougaro)
7. La Bicyclette (yves Montand)
8. Le Poin鏾nneur Des Lilas (serge Gainsbourg)
9. Mistral Gagnant (renaud)
10. Super Nana (michel Jonasz)
11. Quelque Chose De Tennessee (johnny Hallyday)
12. J’ai Tout Oubli?(marc Lavoine;cristina Marocco)
13. Rester Femme (axelle Red)
14. Aimer (damien Sargue;c闰ilia Cara)
15. Je L’aime (lara Fabian)
16. Ex-fan Des Sixties (jane Birkin)
17. L’autre Finist鑢e (les Innocents)
18. N?quelque Part (maxime Le Forestier)
19. Foule Sentimentale (alain Souchon)
20. Chanter (florent Pagny)(这里)

 
 
004 《Live at Blues Alley》

《Live at Blues Alley》是Eva Cassidy 在世时发行的唯一一张个人专辑,而对于从来没有现场感受过Eva Cassidy 的歌声所带来的影响的听众来说,这绝对是一个了解她的不错选择。Autumn Leaves是这张专辑中的第九首歌曲。

这张唱片是1996年1月2日至3日在一个叫Blues Alley(忧伤小路)酒吧的现场录音,当时只有在美国华盛顿的几家民谣、爵士Club听闻她的名字,同年11月,默默无名的Eva Cassidy因为皮肤癌离开人间,那年年她只有33岁。

已故的Eva Cassidy 通过在华盛顿的小型舞台演出,用她近乎完美的声线去演译不同风格的乐曲,吸引了大批忠实的支持者。虽然很多人都知道她是一位害羞的人,但在台上却有着她强烈的台风。通过演译她所喜爱的乐曲,混入蓝调和爵士乐的元素,把她与观众的距离拉的更近。当她在1996年录制了这张《Live at Blues Alley》(伤心小路酒吧)之后,她的知名度慢慢地从华盛顿传播出去。无奈的是,正当她为前途一片光明的音乐事业打好基础后,她便因病世了。她去世后,音乐作品却获得了令人惊讶的成功和反响:全球各地的高度赞扬加上在英国电视台的经常性出现,令她的专辑《Song bird》一举登上2001年3月英国销量榜的第一位。

Eva厉害的是她演绎歌曲的范围宽广,在这部分是相当令人惊喜,不管是传统的流行乐曲、蓝调、爵士、民谣、灵魂、福音,她的嗓音变化万千,可是最难得的是,Eva的随性和自然可以驾驭每首她要表达的歌,像Wayfaring Stranger的唱功和情绪的完整,表达她的演唱企图绝非只是要cover歌曲,Eva Cassidy赋予歌曲全新生命,又如翻唱Fleetwood Mac女主唱Christine McVie的Songbird她从合声到弹奏几乎一手包办,歌声透露出清澈心灵的悸动,而演唱灵魂大师Curtis Mayfield的People Get Ready改以灵魂唱腔再搭上电吉他,整首歌彷佛带人回到过往时代的细致韵味,Oh,Had I A Golden Thread的福音能量又如划过天际的流星闪亮,Eva用她的生命灵魂在唱歌!
Eva Cassidy版《秋叶》的英文歌词

The falling leaves drift by my window
The falling leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sunburned hand that I used to hold

Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall (音乐重奏)

Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall

I'm missing you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall

005 Autumn Leaves(秋叶)
Autumn Leaves(秋叶)》是作曲家Joseph Kosma(1905, Born Budapest, Hungary - Died 1969, Paris, France)在1945年于法国所创作的香颂。Joseph K和剧作家Jacques Prévert(卡通片"Le Roi Et L'Oiseau 《国王与小鸟》" 1979,等)合作出很多首歌曲,Prévert填词,Kosma负责谱曲。"Autumn Leaves"就是结晶之一,法文的原名是"Les Feuilles Mortes"(意为 "the dead leaves")。

这首《Autumn Leaves(秋叶)》因其旋律歌词意境幽美而被广泛流传,众多爵士乐手争相在自己的音乐会和录音专辑里重新演绎它,时至今日,这首传世之作《Autumn Leaves秋叶》早已成为爵士乐的标准曲目。

法国香颂歌后Patricia Kaas(派翠西亚凯丝)不仅是当今法国最顶尖的女艺人,更是全球最畅销的法语艺人之一,Patricia Kaas作为法国香颂女天后,其在法语歌坛的地位远远高于Celene Dion或芭芭拉史翠珊这样在国人中耳熟能详的天后级人物。这支《Autumn Leaves》,飘缈而隽美,如同落寞女子的独自舞动,在风中摇曳,妖娆而诱惑。无论是法语的念白还是英语的演唱, Patricia Kaas都在音乐中表现了Chanson的性感.仿佛在秋天的酒吧中一个失恋的女人忧伤的唱着,对爱情,这纷飞的树叶和这无奈的秋天……。《Live at Blues Alley》是Eva Cassidy 在世时发行的唯一一张个人专辑,而对于从来没有现场感受过Eva Cassidy 的歌声所带来的影响的听众来说,这绝对是一个了解她的不错选择。而对于继传奇爵士乐歌手Bille Holiday、Ella Fitzgerald、Dinah Washington后的新一代爵士乐天后罗拉.费琪(Laura Fygi)来说,《Autumn Leaves》则是她浪漫而凄美的梦。Laura Fygi 的嗓音飘忽在回旋漫舞的管弦乐上有着天鹅绒般的质感,当深入骨髓的优雅幽幽划过,夹杂着忧伤的浪漫,恍若落寞时的情怀……

French lyrics by jacques prévert, English lyrics by johnny mercer, Music by joseph kosma.Autumn Leaves: Patricia Kass 法国香颂歌后Patricia Kaas(派翠西亚凯丝)不仅是当今法国最顶尖的女艺人,更是全球最畅销的法语艺人之一,Patricia Kaas作为法国香颂女天后,其在法语歌坛的地位远远高于Celene Dion或芭芭拉史翠珊这样在国人中耳熟能详的天后级人物。这支《Autumn Leaves》,飘缈而隽美,如同落寞女子的独自舞动,在风中摇曳,妖娆而诱惑。无论是法语的念白还是英语的演唱, Patricia Kaas都在音乐中表现了Chanson的性感.仿佛在秋天的酒吧中一个失恋的女人忧伤的唱着,对爱情,这纷飞的树叶和这无奈的秋天……

006 Julia's postscript后记

已经想不起初次邂逅《Autumn Leaves(秋叶)》是在何时何地,只依稀仿佛记得是首爵士名曲,相遇并未惊艳。

后来喜欢上这首爵士,却是在加农炮的Somethin' Else专辑中。那专辑第一首就是Autumn Leaves,迈尔斯.戴维斯和加农炮合作,将这首爵士名曲演绎得令人销魂蚀骨,余音饶梁。尤其是Miles Davis的小号自把自为的Trumpet Solo犹如神迹,加农炮的萨克斯只好比是一个恰恰好的陪衬,却由此成就了一段天下无双的、趋于完美的天籁。
此后,各种版本的《Autumn Leaves》听了不下10多种,不过,也只是作为一种音乐欣赏而已,大多浮于对表面美好的感官享受,并未有当真过心的感慨。
直至遇到《廊桥遗梦》,在弗朗西丝卡和罗伯特那段剪不断、理还乱的情感纠结中,在遥远的南依阿华乡间木屋摇曳的蜡烛光中,《秋叶》的慢处理悠扬响起,一段梦幻情缘就此上演。此后,罗布特在西雅图孤寂岁月中,一次次的在那间酒吧中聆听高音萨克斯手吹奏这段名曲,却终究是旧梦难寻。两个人有缘相爱却无缘相守,谁说不是造化弄人呢。爵士乐本就是一种具有良好抒情甚至煽情效果的音乐,因此在这部电影里,调和出一种迷人的浪漫氛围和伤感的情调,尤其对那些纠缠不清的情感戏起到了推波助澜的重要作用。这凄切哀伤的旋律与电影情节有着完美的结合,让人怅然掬泪。这音乐也从此在心中留下了深刻的烙印。

《Autumn Leaves》--秋叶是作曲家Joseph Kosma(1905, Born Budapest, Hungary - Died 1969, Paris, France)在1945年于法国所创作的香颂。Joseph K和剧作家Jacques Prévert(卡通片'Le Roi Et L'Oiseau 《国王与小鸟》' 1979,等)合作出很多首歌曲。Prévert填词,Kosma负责谱曲。'Autumn Leaves'就是结晶之一了。法文的原名是'Les Feuilles Mortes'(意为 'the dead leaves')

1946年,影片' Les Portes de la Nuit《夜之门》'中,法国歌手加影星Yves Montand(伊夫·蒙坦)演唱了这支香颂,轰动一时,广为流行。歌词忧伤、旋律动人,俨然成就了世人对法兰西香颂传统印象。

半世纪以来依旧被许多人重新演绎。

包括著名的女伶Edith Piaf。上世纪中叶,Jazz大乐队时期(1940-1954) 和美女Scarlett同为米国佐治亚洲乡亲的的艺人John Herndon Mercer(1909-1976)将"Les Feuilles Mortes"改写成英文版的"Autumn Leaves"进口到了美国,之后在那里也大为风行。幽怨柔美的旋律,其他爵士艺人得以即兴发挥的弹性空间甚大。于是,迄今变奏出各种的爵士乐版本。Nat King Cole的演唱是较为早期的,还有明显的香颂痕迹。 


上世纪中叶,Jazz大乐队时期(1940-1954) 美国佐治亚洲艺人John Herndon Mercer(1909-1976)将'Les Feuilles Mortes'改写成英文版的'Autumn Leaves'进口到了美国,之后在那里也大为风行。后来又出现在《廊桥遗梦》里,在弗朗西丝卡和罗伯特那段剪不断、理还乱的情感纠结中,在遥远的南依阿华乡间木屋摇曳的蜡烛光中,纳特.金.科吟唱的《Autumn Leaves》悠然响起,一段梦幻情缘就此上演。此后,罗布特在西雅图孤寂岁月中,一次次的在那间酒吧中聆听高音萨克斯手吹奏这段名曲……

007 落叶
[匈]柯斯玛  曲
在法国流行的歌曲里,有一首名叫《落叶》的歌,特别受到人们的喜爱。虽然,它是四十年代的作品,但是到今天人们还在演唱、演奏它,这是因为这首歌曲调优美,感情真挚,具有很大的艺术魅力。
<P>《落叶》的词作者是法国抒情诗人雅克·普霍维尔,曲作者是匈牙利人约瑟夫·柯斯玛。这首歌是他位地1947年在法国合作完成的。柯斯玛,1905年出生在匈牙利的布达佩斯,从小受家庭影响对音乐特别热爱。长大以后,在布达佩斯音乐学院学习作曲。1933年才迁居到法国,并在那里搞一些音乐创作。他先后为故事影片《巨大的幻影》、《车灯》写配乐,此外,他还写过芭蕾音乐、管弦乐和一些抒情歌曲。他写的许多歌在法国广为流传。其中《落叶》是最突出的一首
这首歌是G小调,4/4拍,带有较浓郁的法国歌曲风格。歌曲由两个段落组成:第一段以三连音作为构成曲调的主要因素,它表现出主人公见到飘零的落叶,触景生情,回乙起往日和心爱的人在一起的激动和不安情绪,因为这位姑娘已经离去了。经过渐慢的处理之后,是歌曲的第二段。它从前一段第三拍的后半拍开始,三个八分音符都用了保持音,具有一种特殊的韵味,也是恢复原有节奏的需要。这一段旋律比较舒展,优美,好似主人公踏着落叶在漫步,回乙着往日的幸福,曲调情意甜蜜。它和第一段在情绪和曲调上都形成对比。这一段反复了一次,更加深了人们对它的印象。</P>
<P>《落叶》这首歌的旋律优美动人,配合着那情景交融、怀旧感伤的歌词,让人听后产生一种淡淡的忧伤。也许就是因为这个缘故,许多人,尤其是那些在生活上遭到挫折和不幸的人,特别喜欢它。法国和世界上其它国家的一些人,并没有因为它的曲作者是匈牙利人,而把它当作匈牙利歌曲来看待,而是把它作为法国名曲之一。(这里)
 
 
2018 增补
在这个网页发布10年以后,2018.3.29 我接到了一个电子邮件,现复制如下:
 
Dear Editor,

My name is Janet and I’m a writer at Your RV Lifestyle. I was doing research on things to do in France and just finished reading your wonderful blog post: ../master/master-022-2.htm

In that article, I noticed that you cited a solid post that I’ve read in the past: http://en.wikipedia.org/wiki/France

I just finished writing a guide that is even more detailed, updated and comprehensive on the 100 best things to do in France. It is over 10,000 words and packed with practical tips and advice. You can find it here: https://www.your-rv-lifestyle.com/things-to-do-in-france.html

If you like the guide we’d be humbled if you cited us in your article. Of course, we will also share your article with our 50k newsletter subscribers and followers across our social platforms.

Either way, keep up the great work!

Warmly,
Janet

 
简译:我的名字是珍妮特,我是一个作家。我正在研究有关法国的事,刚看完你精彩的博文:../master/master-022-2.htm

在那篇文章中,我注意到你提到我过去读过的 http://en.wikipedia.org/wiki/france

我刚刚写完了一篇更详细、更新和全面的指南,介绍了在法国应该做的100件最棒的事情。这是一万多字,并含有实用的技巧和建议。你可以在这里找到它:https://www.your-rv-lifestyle.com/things-to-do-in-france.html

如果你喜欢这篇文章,并你在文章中引用的话,我们会感到荣幸。当然,我们也将与我们的5万名通讯用户在我们的社交平台分享你的文章。

我小心翼翼地查看了那个网站(现在来自国外的英文骗子邮件也日益增多,而且邮件后缀一点不错,例如 @....hotmail.com, @....amazon.com). 这是一个专门为房车爱好者开办的旅游网站-"你的房车生活"。介绍世界许多国家100个著名的景点。看来西方老外又比我们早走了几步:中国人绝大多数只是刚刚买了房子以后(也许还没买房子)的出国热,而这些老外已经是卖房子买房车,然后开上房车去周游世界了(我的国,继续努力呀)
 
 
感谢这位珍妮特先生对我们网站的关注。希望大家有空去那里看看 (Your RV lifestyle). 如果您已经先富起来,不妨现在先走一步。也许您已经有了足够的钱,那就不必卖了房子再买房车,两者兼而有之,不亦乐乎!
 
2018.3.29 增补
 
2019.3.31 第2次增补
Dear Editor,

My name is Jo and I’m an Editor at Jen Reviews. I was doing research on Hungarian Goulash recipes and just finished reading your wonderful blog post: ../master/master-022-2.htm

In that article, I noticed that you cited a solid post that I’ve read in the past: https://en.wikipedia.org/wiki/Hungary

We just published a delicious Hungarian Goulash recipe complete with step-by-step pictures and detailed instructions. You can find it here: https://www.jenreviews.com/hungarian-goulash/

If you like the recipe we’d be humbled if you cited us in your article. Of course, we will also share your article with our 100k newsletter subscribers and followers across our social platforms.

Either way, keep up the great work!

Warmly,
Jo

简译: 亲爱的编辑,

我叫乔,是Jen Reviews的编辑。我正在研究匈牙利的炖牛肉配方,刚刚读完你精彩的博客:../master/master-022-2.htm

在那篇文章中,我注意到你引用了我过去读过的一篇可靠的文章:https://en.wikipedia.org/wiki/hungary

我们刚刚出版了一份美味的匈牙利炖牛肉食谱,上面有一步一步的图片和详细的说明。你可以在这里找到它:https://www.jenreviews.com/hungarian-goulash/

如果你喜欢这个食谱,如果你在文章中引用我们的话,我们会很谦恭的。当然,我们还将在我们的社交平台上与10万时事通讯用户和追随者分享您的文章。

不管怎样,继续努力吧!

 
看到这个邮件,不知怎的我忽然想起最近CCTV多次播放了打黑除恶专项活动中的一个新名词“套路贷”。当然这些邮件性质并不同,我打开那个网站,看到它的确是介绍匈牙利烧牛肉的,(当然还有更多的内容)右侧还有联合国儿童基金会的中文广告。这匈牙利烧牛肉确实是全球闻名的一道菜,不信您看看食谱,或者到必胜客看看菜单,都会发现它。我自己也偶尔会做做这道菜以调剂味觉。为了不负这位乔先生的一片苦心,尤其我们这个网页只有中文网页,他们能从匈牙利找到这里,而且发现他们的同胞也确实不容易 (不过现在人工智能确实发展很快),所以我还是把它转载在这里。喜欢美食的朋友不妨去看看
 
附: 我的回复
Dear Jo,

Thank you very much for your admirable efforts. I have revised the webpage, please see ../master/master-022-2.htm (At the bottom)

I wish the people of Hungary happiness

Webmaster HAN

 
 
 
 
 
上一页        下一页
 
2009.1.14
 
主站的的重要栏目和网页
2009年编制的老年表
电影赏析
音乐赏析
莫里康内爱好者联谊会(莫迷网联)专栏
杨大林先生,杨东女士专拦
著名歌唱家演唱的莫里康内乐曲
著名艺术家演奏的莫里康内乐曲
邮探世界名人
意大利电影研究专拦
关于"Chi Mai"
莫里康内欧美亚六场音乐会对比研究
网友提供的莫里康内作品
边说边听边看--专题
网友个人专栏
WAP手机网站
莫里康内MIDI铃声
软件介绍
求谱网友交流
全球莫里康内相关网站
海外优秀搜索引擎
BBC-HVF 访谈莫里康
莫里康内上海音乐会
莫里康内北京音乐会
我喜爱莫里康内
莫里康内新闻(中国)
全国及境外TV节目预报
奥斯卡和莫里康内
遭遇黑客
西巴女王
十三年后再访伊莫拉
"海上钢琴师"琴友天地
"阿隆桑方"研究
"工人阶级上天堂"研究
"死刑台的旋律"研究
我最喜爱的西洋杰出音乐回顾
"索多玛的120天"评述
电影"我的青春/梅泰罗"探析
"大师和玛格丽特"研究
孩子们的作品
不得不看(新闻拾零)
电影"豺狼的日子"专页
八十年代歌曲回顾
电影"德黑兰-43"音乐专页
苏俄爱国歌曲
网站地图
Add to Google
关于我们
信息产业部备案序号(2014): 苏ICP备11039856号 本站自2003.8.8.开始运行 © 2003 hwg 版权所有
除非有版权所有人的允许,本站所有曲目均仅供访问者个人欣赏使用,严禁用于复制生产,出租销售等任何其它商业目的。