编号 No.
|
电影及导演
(意/英/中)?/b>
Name and Director (IT/CN)
|
备注
Note
|
NA-8301
(8202) A
Time to Die / Seven
Graves for Rogan
(Matt
Cimber) (直译 死亡时刻/罗甘的七个坟墓)
|
|
|
A
World War II vet (Edward Albert Jr.) sets out in 1948 to avenge
the death of his wife at the hands of Nazis. His targets are four
Germans, a Sicilian, and a Hungarian who committed the atrocities.
He is aided by a CIA operative (Rod Taylor), who has another agenda.
One of the targeted men (Rex Harrison) is being groomed by the US
to become the West German chancellor and is to be protected. Along
the way, a third person (Linn Stokke) joins the team.(Here)
|
本站简译:
在1948年,一个二战期间的兽医(爱德华·艾伯特扮演),为了给在纳粹统治时期他的被害的妻子报仇,他的目标描准了四个德国人,一个西西里人,一个匈牙利人.他们是这个罪行的罪魁祸首.他得到了中情局一个另有任务的特工(罗德·泰勒扮演)的帮助........ |
编者注:
以下为IMDB显示的有关音乐部分资料
Original
Music by Robert
O. Ragland
Music Department
Fred Aronow .... music editor (as Fred Arnow)
Donald W. Ernst .... music editor (as Don Ernst)
Ennio Morricone .... composer: additional
music
Arlon Ober .... music supervisor
|
|
|
|
Born
in a tribe of fierce warrior women, Hundra has been raised to
despise the influence of men. An archer, fighter and sword fighter,
Hundra is superior to any male. Hundra finds her family slain
and takes a vow of revenge until one day she meets her match.(Here)
|
本站简译: 汉德拉出生在一个兇猛尚武的女族部落,她是一个优秀的弓箭手,剑客和战士,她的武艺高超,优于任何男人.她的家人被杀害,她发誓要为他们复仇.直到有一天,她终于遇到了对手
|
|
|
|
A husband and wife lock their diaries in a drawer and also know
that they read each other's entries, a device which takes them
from one sexual encounter to another.(Here)
The Key is the tale of a Husband and wife in living in Venice
during the run up to the declaration of the Second World War.
After twenty years of marriage their sexual relationship has become
stale. The husband Nino longs for his wife Teresa to set aside
her modesty and inhibitions. Nina herself remains unsatisfied
by their sexual encounters but is bound by her own modesty. After
getting a little to drunk one night while out with their daughter
Lisa and her Fiancé Laszlo, Nino stumbles upon a way to re-ignite
the flames of their sexual encounters. How ever has he really
thought through the consequences of such a scheme?
Nino Rolfe
is a British born art professor living and teaching in Venice,
his wife Teresa runs the guest house in which they live. Frustrated
by his wife’s modesty which restricts his own sexual excitement,
he devises a way in which he can explain his frustrations without
actually confronting her. To this end he begins to write a dairy
describing his fantasies and feelings. He locks it in a drawer
in his study and then leaves the keys conveniently on the floor
knowing his wife will find it when she cleans. Its not long before
she too is writing her own diary and as such they are able to
communicate their desires covertly without having to directly
mention them, this in itself becomes part of the sexual interplay
between them. How ever things don't stop here, Nino recognises
that he is excited by jealousy and so through his writing and
a number of schemes pushes his wife slowly into an affair with
his daughter’s young Fiancé Laszlo. In the arms of Lazlo Teresa
finds even greater sexual liberation and this she brings home
to the marital bed.
The Key is
adapted from the classic Japanese novel Kagi by Junichir? Tanizaki.
The novel had been previously brought to the screen by Japanese
director Kon Ichikawa under the title of Kagi which was released
in 1959. Cult erotica director and some say European master of
the genre Tinto Brass, had long been a fan of the novel and after
several attempts was finally able to acquire the film rights from
the then deceased Junichir? Tanizaki's wife. Brass moved the setting
to Venice a city he describes as smelling like a female sex organ
(See the interview on this DVD). On the surface The Key plays
like classic soft-core erotica with an air of decadence and soft
focus artistry, how every beneath the obvious Brass has in fact
created a very subversive film. Brass is a pretty skilled director
the film has a very European art house look and certainly does
not look cheap and sleazy. Limited locations are used, but then
they are all that's needed after all this is all about character
interplay. The acting for the most part is of the serviceable
variety, nothing outstanding but certainly not poor enough to
bother the viewer. The film is dual language with the majority
in English. The four main characters converse in English but if
they speak to anyone outside of this circle they use Italian and
are subtitled. The Italian seems more comfortable to all except
Frank Finlay who plays Nino, but then he is English.
Tinto Brass
clearly finds censorship especially around something as natural
as sex an undesirable part of culture. His film is as much about
that as the story we see on the screen. Nino in particular being
an art professor constantly makes references to classic art and
art history which featured nudity and erotic images, he also mentions
Items that where censored in the past by church and state and
the fate of some of those involved. In away it is this external
censorship and the attitudes towards sexually prevalent in society
that have spoiled the couples sexual relationship. The need for
a woman to be modest, and overt displays of sexuality being frowned
upon have shaped the way Teresa is. Brass illustrates this at
several times in the movie, in particular the reaction of guests
at the dance when a drunken Nino puts his hand on his wife’s bottom
during a dance. As with many Italian films there are also some
veiled swipes at the Catholic Church and its dominating moralising
presence in Italian society. Maybe the most interesting thing
is the change in the balance of power with Teresa and Nino's relationship
once she begins to become sexually liberated. Anecdotal evidence
often supports the idea that faced with the sexually liberated
woman they wish for men feel a loss of power. Often a man who
pushes his wife or partner into the likes of swinging comes to
regret it once she begins to enjoy it and really want to do it
in her own right.
The Key is
first and foremost soft-core erotica, if nudity, overt sexuality
and scenes of simulated sex offend your sensibilities; this is
not a film for you. Those comfortable with such things will find
much to like here as its an attractive and interesting film with
the kind of protagonists who would maybe not feature in more modern
takes on sexuality. Depending on what pushes your buttons you
may even find some of it quite stimulating, I certainly am a fan
of hosiery and I am sure I am not alone in that. (Here)
|
一对夫妻把各自的日记锁在抽屉里,但都清楚对方在偷看。没关系,他们以此为借口,隐秘的私人性爱的大比拼。影片结尾处,有一个角色说道:“我就是用出轨来体现我的忠诚。”意思是,她通过跟别人做爱,来刺激自己的婚姻生活,因为她丈夫显然有偷窥欲望。
这部以性来影射与批判墨索里尼法西斯主义残酷政权的影片是根据日本文学家谷崎润一郎的小说《键》改编而成,上映后深受主流媒体好评,被认为是丁度作品中最具深度的一部。主角独自手握台灯在昏暗中欣赏昏迷的女主角身体的一幕,看似平常,实际却另有隐喻。……(这里)
|
更多情节请见本站电影页
More see
the page in our site |
|
|
|
|
97'29" 法语配音 无字幕
|
French
dub Without subtitle
|
|
|
|
|
In another
typical Jean-Paul Belmondo vehicle, the French action hero plays
a policeman prone to advancing the cause of justice by any means
necessary. On his agenda is a powerful drug cartel working out
of Paris and Marseilles, with a drug lord (Henry Silva) who is
essentially inaccessible -- but not immortal. Stunts (performed
by Belmondo) and chase scenes on land and water enliven the story,
but the scenes with Belmondo's love interest are rather marginal
themselves. (Here)
Just as Jean-Paul
Belmondo's THE PROFESSIONAL (1981) recalled the Charles Bronson
'loner' action vehicles, this one evokes memories of Clint Eastwood's
"Dirty Harry" cop shows…which, by extension, connects
it to the Italian poliziotteschi – of which the American co-star
of THE OUTSIDER, Henry Silva, was a regular! Anyway, Belmondo
is a maverick cop up against drug kingpin Silva: he intercepts
a consignment of heroin (chasing the speedboat transporting it
via helicopter), but the criminal's influence with city officials
gets him transferred from Marseille to a low-life district! As
was the case with the earlier film, the credits take care to establish
the fact that the ageing star performed his own (often dangerous)
stunts; in fact, every fifteen minutes or so, he's seen getting
into a scuffle, a chase or a shoot-out – without necessarily advancing
the main plot.
Still, in
spite of the protagonist's superficial nonchalance, he's shown
to have a heart: befriending a hooker, saving a convict's teenage
daughter from life as a junkie, and paternally overseeing the
'legitimate' activity of a young small-time crook; when the latter
opposes Silva's offer of 'protection' and winds up dead, the conflict
between policeman and racketeer becomes a personal one. Mind you,
the overall handling is anything but subtle – and blatantly commercial
(why else would we be treated to the excess of sleaze on display,
including an irrelevant excursion at a gay club?)! The film features
another Ennio Morricone score which virtually hinges on a single
catchy riff, though it's not quite as haunting as his work on
THE PROFESSIONAL. The R2 DVD I rented also featured an Audio Commentary
by director Deray which was, unfortunately, unsubtitled and enticing
theatrical trailers for two other films Belmondo made for director
Philippe De Broca, LE MAGNIFIQUE (1973) and L'INCORRIGIBLE (1975).(Here)
|
在另一种典型的贝尔蒙多电影里,法国动作影星扮演了一名倾向于使用任何必要手段以维护正义的警察.他面对的是一个强大的活跃在巴黎和马赛的毒品集团.毒枭(Henry
Silva 扮演)是难以捉摸的.电影中由贝尔蒙多演出的在海上和地面上追捕的惊人表演令影片生气勃勃, 但是片中贝尔蒙多的喜好使得他自己成为一个边缘人物
(这里)
贝尔蒙多在1981年"职业杀手"( THE PROFESSIONAL)电影中,出演了一个查尔斯·布朗森式(编者注:
Charles Bronson,美国著名硬汉演员,在"德州四杰","西部往事","杀死比尔"等数十部动作电影中均有杰出表演,参见这里)的孤胆英雄形像.这一次他和美国影星亨利·席尔瓦(Henry
Silva) 合作演出,在影片中作为一名孤胆人物面对由席尔瓦扮演的大毒枭.他乘坐着直升机在海面上截获了由高速游艇运载的海洛因毒品.但是毒犯买通了高官反而把他从马赛市局调到了底层辖区任职.在影片中,较之早期电影更为成熟的贝尔蒙多,更多地表演了他自己的许多非常危险的特技.事实上,差不多每隔15分钟都会出现一次混战,追逐或是枪战的场面.
尽管故事情节比较膚浅,但他的表演显示了一种心境: 善待妓女,挽救一个十几岁的吸毒的年轻女孩.在警察和作为一个个人的罪犯作斗争时,整个的过程都是非常敏感的.影片的另一个看点是颜尼欧
莫里康的配乐.尽管事实上它是一个单一的重复旋律,但正如在"职业杀手"中的配乐一样,它是使人难以忘怀的.(这里)
|
更多情节请见本站电影页
More
see
the page in our site
|
NA-8305
(8402) Les
voulers de la nuit / Thieves After Dark (Samuel
Fuller)
(直译 黑暗中的贼)
|
|
|
Sam Fuller
(1911-1997) directed this rather mediocre crime story about a
Bonnie-and-Clyde couple -- how they got together and how they
are pursued for a murder they never committed. Francois (Bobby
Di Cicco) and Isabelle (Veronique Jannot) meet in an unemployment
office, a likely place to find others in their profession: he
is a cellist and she, an art historian. While there, Isabelle
gets into a nasty incident with one of the clerks, and Fran?ois
helps her out of the office with the end result that the two continue
meeting and eventually fall in love. They try to make money as
street musicians, though nothing seems to work out. Isabelle then
suggests they rob the three unemployment office personnel who
were the most obnoxious to them, a suggestion that leads to their
breaking into an apartment in which the occupant accidentally
falls to his death. At first both Isabelle and the police believe
she pushed the man out the window -- and the chase is on. (Here)
Случайная
встреча двух молодых безработных(Изабель и Франсуа), приводит
к череде незапланированных событий. Мечта Франсуа всё же сбудется,
но будет ли это уже иметь значение? Влюблённые друг в друга, после
того как у них заканчиваются деньги, решаются на кражу, не зная,
что за нею последует второе, а затем и третье преступление. Объектами
для воровства главные герои выбирают тех, кто оскорблял и унижал
их, желая тем самым отомстить им. Во время их преступления гибнет
человек, и это приводит к фатальной развязке. (Here)
|
本站简译: 影片描写一个十分普遍的犯罪故事:
两个失业青年是怎样走到一起并走上他们从来没有想过的犯罪杀人的道路的.弗兰克和伊莎贝尔两个人一个是大提琴手,一个是艺术史学家,但他们都没有找到工作.他(她)们偶然在一个失业人员的办事处相遇,在伊莎贝尔和办事员交恶的时侯,弗兰克帮助了她.之后两人彼此相爱.他们试着在街头卖艺赚钱,但结果令人失望.于是伊莎贝尔提议他们去抢那个失业人员办事处里他们最讨厌的三个办事员的钱,希望以此来报复他们.当他们在一个公寓行动时,一个偶然事件导致一个房客坠楼死亡,警察开始对案件的调查并认定伊莎贝尔是兇手.....
|
NA-8306
(8210) Nana
/ Nana: La vera chiave del piacere / Nana, the True Key of Pleasure
(Dan
Wolman)
(直译 娜娜,游乐场的真正关键)
|
|
|
In
Zola's Paris, an ingenue arrives at a tony bordello: she's Nana,
guileless, but quickly learning to use her erotic innocence to
get what she wants. She's an actress for a soft-core filmmaker
and soon is the most popular courtesan in Paris, parlaying this
into a house, bought for her by a wealthy banker. She tosses him
and takes up with her neighbor, a count of impeccable rectitude,
and with the count's impressionable son. The count is soon fetching
sticks like a dog and mortgaging his lands to satisfy her whims.
She bankrupts him, arranges the debauching of his wife, and seduces
his son on his wedding day. What else can she accomplish before
she leaves Paris airborne? (Here)
|
本站简译: 一个天真无邪的少女娜娜来到巴黎的托尼妓院,她很快地学会通过性交易来得到她需要的东西并成为巴黎的一个名妓.一个富裕的银行家为她买了房子.她的邻居是一个伯爵,她又很快地征服了他还有他的儿子.为了满足她的兴致奇想,伯爵抵押了土地,最后导致他自己破产......
|
|
|
|
After
her father dies, young Dale takes his place in a trans-African
auto race, but ends up being abducted by a desert sheik. (Here)
The setting
is in the year 1927. After her father dies, a young woman (Shields)
disguised as a man, takes the place of her father in a race across
the Sahara. She ends up prisoner to Rasoul (John Rhys-Davies),
but is rescued by Jaffar (Lambert Wilson). However, more trouble
awaits her before she can finish the race. She ends up marrying
Jaffar (Lambert Wilson) and Jaffars uncle (Rasoul) ends up dying
in the end. She does end up winning the race, becoming the first
woman to win this race.(Here)
|
1927年,美国可顿汽车有限公司一辆时速为150公里的新车问世了。该公司老板为了占领国际汽车市场,决定派女儿迪儿驾此车参加在撒哈拉沙漠举行的国际赛车,谁料,一场不幸的事故夺去了可贵的生命。临终前,他嘱咐女儿一定要在比赛中夺魁。迪儿忍着悲痛,带着父亲的嘱托。乔装成男子前往撒哈拉参赛。
比赛前夕,法国大使馆武官奉劝各位选手,不要穿越撒哈拉中西部走捷径,因为那儿战火纷飞,部族之间的战争不断。比赛那天,选手们你追我赶,竞争十分激烈。迪儿仗着可顿车优异的性能,信心百倍地踩着油门前向飞驰,很快地便遥遥领先。这时,她忘却了女子不能参赛的规定,脱去帽子,解去领带,扯下胡子,恢复了自己的本来面貌。为了抢时间争第一,她又置武官的忠告于度外,穿越了战火纷飞的撒哈拉中部。结果被一群剽悍的夏布拉族骑兵生擒。为首的拉布尔将军一见如花似玉、长着一对蓝眼睛的迪儿,即令部下将其押送回家,欲占为己有。迪儿奋力反抗,搏斗时将油灯打翻,引起一场火灾。迪儿趁机逃脱。她刚逃离夏布拉族的领地,就被拉布尔象牲口一样抓回,受到毒刑拷打。该族的族长弗杰尔是个高大英俊、知书达理的年轻人,了解了迪儿来此的原因后,十分愿意帮助她。为了从拉布尔手中救出迪儿,他向叔叔拉布尔声称自己爱上了迪儿,决定娶她为妻。族长的命令不能违,拉布尔这才放弃了占有迪儿的念头。
第二天清晨,敌对的哈曼杰族来攻打夏布拉族,迪儿觉得这是她离开夏布拉族的最好机会,便冒着枪林弹雨,从自己车上取来了存放着的炸药,与弗杰尔一起炸毁了哈曼杰族的装甲车,取得了大家的信任。在共同的战斗中,她对弗杰尔产生了好感。当晚,他俩就在一片欢呼声中喜结良缘。尽管她当了弗杰尔的妻子,但她仍牵挂着车赛。无奈,她吻别了熟睡的弗杰尔,继续她的比赛。途中,她被哈曼杰族人掳获,关在黑豹的陷井内。弗杰尔及时率兵赶来,救出了迪儿,让她继续参赛。比赛接近尾声,迪儿一鼓作气抢先到达了终点,等待她的是一片欢呼声和弗杰尔那热切的目光,她告别了亲友,随弗杰尔回夏布拉族。一片欢呼声和弗灰尔那热切的目光,她告别了亲友,随弗杰尔回夏布拉族。(这里) |
NA-8308
(8302) Scarlatto
e nero /
The scarlet and the Black - tv - (Jerry
London) / 红袍与黑幕/梵蒂冈侠圣(港)
|
|
|
Exciting
WWII drama based on a true story. Gregory Peck stars as a Vatican
official who hides escaped POWs and refugees from the Gestapo
under the eyes of German officer Christopher Plummer. With John
Gielgud, Edmund Purdom, Raf Vallone, Barbara Bouchet, Kenneth
Colley. AKA: "The Vatican Pimpernel." 156 min. Standard;
Soundtrack: English Dolby Digital stereo Surround.(Here)
In 1943,
Nazi Germany completely occupies Rome. The Pope (John Gielgud)
is approached by General Max Helm and SS Head of Police for Rome
Colonel Herbert Kappler (Christopher Plummer). The Colonel expresses
concern that escaped Allied prisoners may attempt to seek refuge
in the Vatican, and requests permission to paint a white line
across St. Peter's Square in order to mark the extent of Vatican
sovereignty. The Pope grants his permission, but upon the departure
of the SS officers, looks out the window to see the white line
had already begun being painted. Kappler's
main rival is Monsignor O'Flaherty (Gregory Peck), an Irish clergyman
who runs an underground organization which provides safe haven
and eventual escape to Jews, escaped PoWs, and refugees in Nazi-occupied
Rome. He is assisted in this enterprise by several other patriots
such as Ms. Francesca Lombardo. Kappler attempts to end their
activities and destroy the group, but is increasingly frustrated
by O'Flaherty's repeated successes, due to a combination of his
clever plans, numerous disguises, and stressing the very limits
of international law. Met with continuous failure, Kappler begins
to develop a personal vendetta against O'Flaherty. Despite O'Flaherty's
efforts, Kappler manages to recapture many escaped PoWs, deport
many Jews to death camps, and exploit and oppress the general
population; a number of O'Flaherty's friends are also arrested
or killed.As
the war progresses, the Allies succeed in landing in Italy and
begin to overcome German resistance, eventually breaking through
and heading towards Rome itself. Kappler worries for his family's
safety from vengeful partisans, and, in a one-to-one meeting with
O'Flaherty, asks him to save his family, appealing to the same
values that motivated O'Flaherty to save so many others. The Monsignor,
however, refuses, disbelieving that after all the Colonel has
done and all the atrocities he is responsible for, he would expect
mercy and forgiveness automatically, simply because he asked for
it, and departs in disgust.As
the Allies enter Rome, Monsignor O'Flaherty joins in the celebrations
of the liberation, and somberly toasts those who did not live
to see it.Kappler
is eventually captured and questioned by the Allies. In the course
of his interrogation, he is informed that his wife and children
were smuggled out of Italy and escaped unharmed into Switzerland.
Upon being asked who helped them, Kappler realizes that it must
be O'Flaherty, but responds simply that he does not know.The
film epilogue states that Kappler was sentenced to life imprisonment,
but was frequently visited in prison by O'Flaherty, eventually
becoming a Catholic and being baptized at his hands in 1959.(Here)
|
电影基于真实的历史,在德国占领梵谛冈期间的一名牧师费莱厄蒂,他专门藏匿与营救纳粹党人的难民和盟军的战俘.故事讲述德军进驻意大利后,一项非常重要的任务是追捕从其他国家监狱逃到梵蒂冈寻求庇护帮助的盟军战士。虽然由于担心危害到梵蒂冈的中立地位,教皇不能支持任何帮助这些前来寻求庇护的人,奥弗莱厄蒂神甫仍然不顾个人安危,在极其困难的情况下,坚持帮助任何一个前来请求帮助的人。随着奥弗莱厄蒂神甫的影响日益广泛,他成为罗马党卫军头目卡普勒急于除掉的心腹大患。面对卡普勒气急败坏的威胁,奥弗莱厄蒂大义凛然、从容不迫、机智地变换各种不同的身份进行着他的救助工作。在他的领导下,几千个从德国监狱逃出来的人安全度过了战争……
(这里) |
|
编号 No.
|
电影及导演
(意/英/中)?/b>
Name and Director (IT/CN)
|
备注
Note
|
|
|
|
In
this docu-drama that defends a faith in "one God" against
the real or perceived evils of consumerism, war, unbridled sex,
drugs, and nonconformists, director Jacqueline Manzano has a resonant
male voice intone comments such as " ...by killing God we kill
ourselves." The Pope is seen in various encounters with worshipping
Catholics around the globe, and the epitome of evil is shown in
clips of dictators or rulers as diverse as Hitler and Gamal Abdel
Nasser. Rather silly enacted scenes fill the space between docu
clips. Devoutly religious viewers will be the most supportive audience
for this film, while atheists, agnostics, and Buddhists might take
exception to the perspective of the director. In the same vein,
the intermixing of documentary footage and acted scenes was an excellent
concept, but it was spoiled by the artificial, stilted nature of
the fictional segments. (Here
and here)
|
本站简译: 这是一部捍卫"上帝"的宗教信仰记录片.它反对真实的或是感知的邪恶的消费至上,战争,放荡的性,毒品和异教徒."...杀害上帝就是毁灭我们自己".虔诚的教徒将是这部电影最坚定的观众,而无神论者,不可知论者和佛教徒则可能是例外的......
|
|
|
|
|
|
英语汉字 228'52"
|
English
dub Chinese subtitle
|
|
|
|
Epic tale of
a group of Jewish gangsters in New York, from childhood, through
their glory years during prohibition, and their meeting again 35
years later.(Here)
How you top
one of the best openings in the movies ever (......... in The West)
- darkness and footsteps. Leone's film like its predecessor was
very long and I suspect cut but its first version was at least lucid
and the shocking finale to the opening isn't fully explained until
the end. We are in gangster land and death is cheaply bought. Anyone
deemed to be a "rat" and the de Niro character starts
out without friends and we see why.So
after the violent opening we jump forward to the later 60s and a
older de Niro come back to face his ghosts and we then go back to
his life as a child in the deprived background of New York and his
drifting into crime with four friends and his love for Deborah (Jennifer
Connelly first and Elizabeth McGovern the adult).No
rules and no-one is lovable but all are believable and the lost
of one of the 5 is tragic even though they are criminals and the
younger Noodles lands in jail for avenging the lost of his friend.
Jump forward again and it seems although years before he had "escaped"
- his enemies knew all the time where he was and had allowed him
to grow old but now wanted something from him for their largess.
He retrieves the money he thought he had stashed 30 years before
but it was to buy something and he remembers the adult 4 gangsters
making waves all over New York. They had stuck by him whilst inside
and he was a made man.Crime
had changed but it was still changing loyalties, brutal dealings,
unions and politics now. And quietly one of their number turned
himself into a respectable man whilst carrying on as a gangster.
He had ambitions but friendships remained until it stood in the
"one" persons way and it was sold with everything else.
Noodles met but couldn't relate to his childhood sweetheart and
their coupling was awful and effectively "rape".And
Noodles decided that crime was not for him and after warring with
himself "ratted" on the trio not realising he himself
was being played.And
the beginning of the film - the manhunt with victims who wouldn't
or couldn't talk is thrown into sharp contrast to the confusion
at the beginning and an opium den and a ringing phone that will
drive you mad.And
the final reckoning when Noodles is offered a chance of revenge
- to apologise to "Deborah" and found out why he has been
living on borrowed time. A sliver of friendship remained but "Noodles
got his own revenge for the treachery and what happens at the end
is up for discussion.The
metaphor of garbage collection - possibly - has never been so apt
but joyous modern life drowns out old times and an odyssy comes
to an end. Older - not wiser but sadder.And
the music. I turn away from the film sometimes but Morricone's excelled
himself in this one and the soundtrack is worth getting and stands
alone.Robert
De Niro, James Woods, William Forsythe, Joe Pesci, Treat Williams,
Elizabeth McGovern and Tuesday Weld.I
am pleased Leone made this after the ridiculous - in my opinion
- "Duck You Sucker". It was a fitting legacy. (
here)
|
以拍摄意大利西部片成名的意大利籍导演瑟吉欧·莱昂,带领观众横跨四十余年,以纽约的犹太社区为背景,叙述四个从小一起长大的童年玩伴之间纠葛的恩怨情仇。
金像奖影帝罗伯特·德尼罗(Robert De Niro)饰演面条,是四位主要人物中的主角,本片以艾隆索与其伙伴的犯罪生涯为主轴,是一部描写友谊与对立、忠诚和背叛等人性冲突的黑帮史诗电影,时代背景跨越经济大恐慌、禁酒令及第一次世界大战等美国史上的重要大事。
演技派演员詹姆斯·伍兹(James Woods)也在片中出饰一角;本片当年曾入围金球奖最佳导演,而曾为多部脍炙人口的电影配乐,堪称意大利国宝级大师的埃尼奥·莫里康(Ennio
Morricone)也以本片获得金球奖的最佳原著音乐提名,埃尼奥·莫里康以忧伤怀旧的配乐,将观众带回多年前纽约的犹太人区,重温昔日风情。
这是瑟吉欧·莱昂内“美国三部曲”之一,是意大利人眼中的20-60年代的美国形象。导演一改好莱坞传统西片的格局,以独特的视角塑造了美国黑社会人出生入死的人物形象。
二十年代的美国,绰号“面条”的纽约少年和几个同龄朋友一起认识了聪明狡黠的麦克斯。他们开始从事走私活动。不久,面条在一场械斗中杀伤人命,被关进监牢。
若干年后面条被释放出狱,当年的小伙伴们已经变成了成熟健壮的青年。在麦克斯的带领下,他们重操旧业,开始了一系列的抢劫、盗窃、敲诈活动。随着犯罪活动的不断深入,麦克斯似乎被胜利冲昏了头脑。然而,禁酒令的取消使得私酒的生意在一夜之间化为乌有,为了一步达到最后的目标,麦克斯竟然把美国联邦储备银行也列入了行动目标。有过铁窗经验的的面条不忍眼看好友走向毁灭,偷偷打电话报警,想逼迫麦克斯收手。警察与面条的朋友展开激烈枪战,麦克斯等人全部被杀。面条在极端的悔恨与痛苦之下,离开了自己生长的地方,离开了心爱的姑娘,远走他乡。
几十年后,几近垂暮的面条潦倒回乡,意外发现原来当年的一切都是麦克斯的精心策划。他借面条和警察之手除去伙伴,自己则金蝉脱壳,吞没了团伙的巨款,改头换面之后跻身政界,成为上层社会的名流,并把面条心爱的姑娘据为己有。面对多项指控无法脱身的麦克斯恳求面条杀死自己,幻想以此赎回自己的罪孽,逃脱法律的审判,被面条所拒绝。麦克斯走投无路之下跳进垃圾粉碎机自杀。
【获奖情况】: 本片获1984年美国影艺学院最佳配乐、最佳服饰设计两项奥斯卡金像奖提名,1985年美国金球奖最佳导演提名。
【幕后制作】: 这是一部描写友谊与对立、忠诚和背叛等人性冲突的黑帮史诗电影,以拍摄意大利西部片成名的意大利导演赛尔乔·莱昂内执导,是莱昂内“美国三部曲”之一,是意大利人眼中的20-60年代的美国形象。导演一改好莱坞传统西片的格局,以独特的视角塑造了美国黑社会人出生入死的人物形象。影片颇有气势,暴力的描绘有一种诗意。时间跨越40年,从经济大萧条、禁酒令到第一次世界大战等重大事件均作为背景。影片只选取原作中的几个人物和几件事件,采用典型的好莱坞叙事结构。所不同的是,影片的时空结构处理颇有特色,通过主人公面条的回忆将故事逐渐展开,故事始终在面条和麦克斯之间一种理还乱的债务纠葛中进行。
【关于电影】: 《美国往事》并不是一部风格明显的类型片,虽然它从30和70年代鼎盛的黑帮片中获取了影片的故事背景(此片的小说原作者哈利·格瑞也的确是个真正的前帮派分子),黑帮电影仅仅只是提供了一个故事载体而已。影片主人公面条并不象一个传统黑帮电影中黑帮人物,他更像一个屈从于环境和直觉的平凡之人,同时也为此付出了一生的代价来寻求最终的救赎。事实上导演赛尔乔·莱翁内(Sergio
Leone)是非常细心地对这部影片进行了挑选和斟酌,这也是为何他身为意大利人,却把此片的人物设置在犹太黑帮的背景之下。大部分美国黑帮电影讲述的都是意大利裔帮派或者爱尔兰裔帮派,但曾经在禁酒时期空前活跃的犹太帮派却很少有电影提及。
《美国往事》从某种程度上讲,是一部纯粹的作者电影,它承载的是导演赛尔乔·莱翁内所有的“美国情结”(赛尔乔·莱翁内本人并非在美国出生且未在美国长期生活过),他所要讲述的并非是一个逻辑完整的传统故事,而是他本人对他一生所钟爱的美国历史、文化与精神的一次纯粹自我的表达。因为他对于大洋彼岸的理解并非像科波拉这样在街边成长起来的意裔美国人,而是通过银幕上的美国电影所获得和积累的,所以他才会拍摄一部带着非美国气质的美国题材的电影来完成自己一生所求证的事物。
【关于导演】: Sergio
Leone,1921年生于罗马,默片导演Vincenzo Leone的儿子。以创造“意大利西部片”(spaghetti westerns)而闻名。1964年拍摄《A
Fistful of Dollars》,由当时名不见经传的Clint Eastwood出演。第二部《A Few Dollars
More》和第三部《The Good, The Bad,and the Ugly》仍由Eastwood主演,且角色均无姓名,因此被视作三部曲。至此,Leone形成了自己独特的风格,如Morricone的谱曲(作曲家Ennio
Morricone是Leone的小学同学,从《a fistful of dollars》开始合作的御用作曲家),戏剧性的镜头移动,以及角色眼部的极近特写。1968年Leone拍出风格迥异的经典之作《Once
Upon a Time in the West》,这标志着Leone艺术生涯的一次飞跃。该片场面缓慢,优美而震撼,是一次向老西部朴素诚实精神的完美致敬。在此之后的《Duck,You
Sucker》被人称作“萨帕塔的西部”(“Zapata Western”,萨帕塔,1877-1919, 墨西哥的革命家、土地改革运动领袖,农民起义军的指挥者);此类型的另一代表作是马龙白兰度出演的《Burn!》,但场景设置在18世纪初叶的南美岛屿。1984年,Leone拍摄了他的第二部杰作(也是他的最后一部作品)《Once
Upon a Time in America》。影片长近4小时,在美国发行时遭到十分恶劣的删减。这是Leone所有作品中情节最好的一部,节奏不急不徐,完美紧凑。sergio
Leone卒于1989年。
【关于配乐】:电影配乐大师埃尼奥·莫里康内选用了排萧等非常符合影片“神秘”、“梦幻”特色的乐器,以其或悠远呜咽、或梦幻飘忽的声音,再配上弦乐和人声的合衬,使音乐表达了画面所无法表达的东西。当老年面条重归旧地时,莫里康使用舒缓,柔和的节奏和旋律,音乐巧妙的暗示了时代的变迁和岁月的流逝,表现了面条在平静的外表下那颗动荡的心。当面条在酒馆与岱博拉单独相会时,莫里康用了温柔,感伤的岱博拉主题,采用优美,委婉的弦乐重奏。音乐在美妙中透着感伤,似乎早已铺垫了两人那不幸的结局。当面条在人潮如流的火车站目送已注定失去的岱博拉的火车缓缓开去时,女高音歌唱家艾达那哀伤、飘逸的无言哼呜在耳边响起。又充分表现了面条那种幽怨和失去的感觉。作曲家埃尼奥·莫里康凭该片无可争议的获得1984年美国奥斯卡最佳配乐奖。甚至很多人认为,该片经典的配乐掩盖了影片本身的出色................(这里)
|
更多情节请见本站电影页
More see
the page in our site |
|